Бангладешем: Недопустимое название — Викисловарь

Содержание

Обычаи и традиции Бангладеш / Travel.Ru / Страны / Бангладеш

Территория древней Бенгалии является одной из самых многонациональных областей Южной Азии. Причем длинная и непростая история этих мест привела к образованию своеобразного «сплава» из десятков, если не сотен народов, племен, вер, культур и традиций. Поэтому в настоящее время о любом аспекте местных традиций можно говорить лишь с известной долей обобщения, поскольку в каждом регионе страны можно найти что-то особенное.

Религия — пожалуй главное отличие между многочисленными этническими группами страны, имеющее хорошо заметное влияние на взаимоотношения людей. Практически 83% верующих — мусульмане-сунниты, около 16% — индуисты, буддисты — 0,5%, христиане — 0,3%. Но эти цифры также можно считать весьма условными, поскольку представители многих конфессий живут здесь бок о бок уже многие столетия. С 1988 года ислам является официальной государственной религией страны, а сам Бангладеш является одной из самых больших по численности населения мусульманских стран в мире.

Большинство местных жителей исповедуют суннитскую ветвь ислама, но есть также небольшие коммуны шиитов. Индуисты почти равномерно распределены по всей территории страны, образуя большие коммуны в Кхулне, Джессуре, Динаджпуре, Фаридпуре и Барисале. Буддисты населяют по большей части юго-восточные области, где их соседями являются многочисленные мелкие племена, исповедующие своеобразную смесь из буддизма и анимизма. В Бангладеш также имеется очень маленькое христианское сообщество (менее миллиона человек, главным образом католики), населяющих регионы бывших португальских и британских анклавов.

При этом конституция страны гарантирует полную религиозную свободу, которая является очень важным моментом для многих местных жителей. В отличие от многих окружающих стран, бангладешские мусульмане и индусы живут в относительной гармонии, стычки на религиозной почве крайне редки и даже в районах, где все больший вес получают ортодоксальные течения ислама, люди свободно и с заметной радостью участвуют во всех совместных мероприятиях, будь то религиозный праздник или общественные работы.

Даже турист может считаться желанным гостем на какой-то местной церемонии, причем вне зависимости от того, к какой конфессии принадлежит он сам.

Бангладешцы в основной массе своей еще не утратили веру в языческие ритуалы или традиции, вне зависимости от веры, которую исповедуют они сами. Особенно это выражено в деревнях. Пустой кувшин, труп птицы или ветка вербы на дороге, нечетный номер — все это считается неблагоприятным знаком для начала путешествия или нового дела. А баньян по непонятным причинам вообще служит чуть ли не предметом благоговейного страха и сельский житель без особой на то причины никогда не пойдет мимо него ночью, хотя по индуистской традиции это одно из самых почитаемых деревьев. Рождение мальчика расценивают как удачу, а рождение дочери в большинстве случаев нежелательно. Это объясняется тем, что дочь надо выдавать замуж, собирать ей приданое и так далее, поэтому дочь для бенгальца — «отрезанный ломоть». После свадьбы она полностью переходит в подчинение мужа и его семьи.

Сын же, напротив, будет помогать родителям в старости.

Мусульмане и христиане хоронят тела умерших на кладбищах, индуисты сжигают их. Мусульмане проводят поминки «кулкхани» на четвертый день смерти, а христиане на четырнадцатый («чехлам»). У индуистов хоронить умершего должен сын, муж или ближайший родственник (мужчина). Женщины не допускаются на место, где совершается кремация. После смерти родителей утром сын обязан обрить голову. Всевозможных обрядов подобного рода здесь бессчетное множество и каждый из них может считаться самостоятельной иллюстрацией к длинной истории этой земли, причем зачастую имеющей гораздо большее значение для местного жителя, чем кажется на первый взгляд. Поэтому не рекомендуется пытаться участвовать в подобных церемониях без официального на то разрешения, или пытаться снимать их, даже издалека — это может вызвать достаточно агрессивную реакцию.

Стоит отметить, что в Бангладеш достаточно четко прослеживаются рудименты индуистской кастовой системы.

Каждый местный житель гордится своей родословной и может на 5-7 поколений назад обрисовать социальное положение своих предков. Однако эта черта заметно сглаживается исламской тенденцией придавать гораздо большее значение интеллектуальному и образовательному уровню человека. К слову, в массе своей бангладешцы не очень благожелательно относятся к «наследию Индии», что связано с непростым процессом развала этой британской колонии и последовавшими за ним войнами. Но как и в случае с веротерпимостью, особого значения этому никто не придает и все остается на уровне бытовых суждений, не выливаясь в открытое противостояние между местными индусами и остальным населением страны.

Бангла (бенгальский, бенгали) — официальный язык страны. Он тесно связан с наречиями восточной Индии, но имеет собственный алфавит (57 знаков) и множество заимствований из фарси, арабского, английского и прочих. Это древний язык с обилием смысловых интонаций и богатой поэтической традицией, являющийся важным элементом национального самосознания.

Когда страна была частью Пакистана, именно попытка введения вместо бангла языка урду послужила одной из причин национального восстания и последующего обретения независимости. Таким образом бангладешцы считают себя единственным народом на Земле, который вступил в войну только ради сохранения своего языка. При этом в школах преподается и английский язык, причем как обязательный предмет. Он же широко используется в городах и как язык межнационального общения. Газеты также выходят на двух языках.

Более 80% бангладешцев живут в сельских общинах, хотя в последние десятилетия наметилась явная тенденция к миграции в крупные города, в первую очередь — в столицу. Местные деревни достаточно колоритны сами по себе. Эти маленькие поселения можно обнаружить почти повсеместно, хотя в большинстве своем они концентрируются вдоль рек — главных транспортных артерий страны. Большинство таких деревень возводится на специальных насыпных платформах, защищающих их от наводнений, а сами дома строятся из глины или бамбука с соломенной или крытой гофрированным железом кровлей.

Вокруг домов обязательно разбиваются крохотные садики, которые во время паводков могут служить пастбищами для скота, а также небольшие пруды, поскольку речная воду две трети года попросту непригодна для питья в силу своей насыщенности глиной, лессом и органическим остатками (об очистных сооружениях здесь никто и не задумывается).

Общество в Бангладеш еще не утратило своего коллективного характера. Уважение к старшим повсеместное и совершенно не искусственное. В сельской местности молодежь приветствует старших «взятием праха от ног». Им отдана привилегия первым начинать и возглавлять какие-то действа, они же повсеместно используются как советчики и лидеры кланов, причем вне зависимости от религиозных предпочтений той или иной общины. Пожилые люди обычно и возглавляют местные коммуны, которые в большинстве своем как раз представляют собой большие семейства, в пределах которых живут многочисленные родственники разных поколений. Глава семейства обычно осуществляет надзор и контроль за всеми своими детьми, не состоящими в браке, и другими зависимыми родственниками.

Когда юноша женится, он приводит свою жену в дом родителей и жена главы семьи назначает ей круг обязанностей в пределах общего хозяйства.

Характерно. что при всем уважении к старшим, вероятно нигде более в мире молодежь не играет такой важной роли в развитии общества и политике страны, как в Бангладеш. Здесь имеется приблизительно 31,7 тысяч начальных и средних школ, 170 колледжей и технические школ, два крупных университета и около десятка провинциальных. Преподавание во всех учебных заведениях ведется на английском и языке бангла. Уровень образования является одним из важнейших элементов социального статуса и для многих молодых людей служит настоящей идеей-фикс. Поэтому общий уровень образования в стране, даже несмотря на потрясающую нищету большей части населения, достаточно высок, а ученые из Бангладеш работают в престижнейших учреждениях всего мира.

Брак часто устраивается родителями, которые сами ищут пару для сына или дочери. Однако брак не может считаться законным, если сами молодые люди не соглашаются на него. Потому все большее распространение получает самостоятельный поиск партнера, но он также не может привести к свадьбе без одобрения родителей. Некоторые консервативные мусульмане избегают вступать в брак с приверженцами других конфессий, однако в целом никаких запретов на подобные браки нет. Сама свадебная церемония проводится тут же, в пределах деревни жениха, на специально построенной и украшенной цветами платформе, и обязательно проводится при участии священника или муфтия («кази»).

В быстро растущих городах вроде столицы страны, семейства стараются жить по европейским принципам. В типичной городской семье оба родителя чаще всего являются образованными профессионалами, работающими вне дома, имеющими свой отдельный домик или квартиру. Дети живут вместе с ними только до собственной свадьбы, в дальнейшем предпочитая селиться отдельно. Но в последнее время, в связи с катастрофическим наплывом селян в города, эта традиция становится характерной только для представителей среднего класса, а основная масса населения приносит в города свои обычаи. И в итоге все новые кварталы Дакки, Читтагонга, Нараянганджа и других крупных городов все быстрее превращаются в своеобразные «бидонвилли», построенные буквально из отходов материалов и населенных выходцами из деревень. При этом все горожане без исключения чувствуют сильную связь с родными местами и часто посещают их при каждом удобном случае.

Отношения между мужчинами и женщинами со стороны могут казаться очень формальными. Муж обычно трудится вне дома, часто — в другой провинции, жена же ведет домашнее хозяйство, следит за проведением основных полевых работ (более 90% населения до сих пор заняты в отраслях, в той или иной степени связанных с сельским хозяйством). То есть даже визуально они пересекаются друг с другом как будто очень редко. Однако на деле все не совсем так, просто строгие традиции исламского в большинстве своем общества не поощряют открытого проявления чувств.

Прикосновение к незнакомому человеку считается правилом дурного тона. Поэтому мужчинам не советуют протягивать руку в качестве приветствия, особенно следует воздерживаться от предложения рукопожатия бангладешской женщине или ребенку. Мужчины могут здороваться за руку только друг с другом, но и то только в случае, если они хорошо знакомы. С этой же традицией связано подчеркнутое избегание контактов даже в плотной толпе на улице, поэтому назойливые местные торговцы вряд ли будут хватать чужака за полу одежды или локоть, как это принято во многих соседних странах.

Большинство бангладешских женщин носит «шари» (сари) — красочную пятиметровую полосу ткани, которую особым образом оборачивают вокруг тела и драпируют в многочисленные складки. Также нередки блинные юбки и короткие блузы, которые дополняются особыми поясами или опять же обернутой в несколько раз полосой ткани. Некоторые выбирают «шальвар-камиз» — комплект из длинной (почти до колен, а чаще и длиннее — тогда она снабжается разрезами по бокам) свободной рубахи с рукавами и таких же свободных брюк. Вариантов такой простой на первый взгляд одежды тысячи — местные жители проявляют известную изобретательность в этом вопросе и нередко отделывают свою одежду с особым изяществом.

Мужчины носят «лунги» — своеобразную свободную юбку, собранную на поясе в узел, длинную рубашку «панджаби» (существует и женский вариант) в комплекте со свободными брюками («пийжама»), шарфом («дупатта») и все тем же «лунги». В индуистских общинах распространен «дхоти» — нечто среднее между «лунги» и сари, хотя и завязываемое по другому принципу. В городах мужчины очень любят костюм европейского типа, поскольку это престижно, однако нередко такая одежда похожа на западную только по названию и общему виду. В деловых кругах распространен как европейский костюм, так и строгие варианты национального костюма.

В большинстве случаев вся одежда делается из легких хлопчатобумажных тканей, но на праздничные варианты обычно идут достаточно плотные и богато отделанные ткани. И в то же время, даже несмотря на высокую температуру местного климата, многие жители Бангладеш очень любят теплые варианты национальной одежды (например похожую на свитер «курта»), поскольку банально мерзнут даже при температуре в +20-22 С, да и в сезон дождей такая одежда дает гораздо лучшую защиту.

Бангладеш — прежде всего мусульманская и консервативная страна, так что в отношении одежды есть некоторые ограничения. Женщинам настоятельно рекомендуется придерживаться «консервативного стандарта» платья и избегать излишне откровенных нарядов. Длинные легкие юбки или брюки с хлопчатобумажной блузой являются наиболее оптимальным выбором в каких-то формальных ситуациях. Интересно, что несмотря на строгие традиции, местные женщины не боятся оголять руки или живот даже просто выходя на улицу, а вот платок на голове, более напоминающий тонкую шаль (на него обычно идет длинный конец все того же «шари»), не забывают практически никогда.

За столом бенгальские обычаи мало отличаются от индийских. Местные жители обыкновенно едят без использования столовых приборов — «ката» (вилки), «чамоч» (ложки) и «чхури» (ножи) используются обычно только для приготовления блюда, но почти наверняка будут отсутствовать на столе (впрочем, в кафе и ресторанах приборы можно просто попросить у официанта). Большинство бенгальцев ест только правой рукой, в строгом соответствии с нормами ислама, беря пищу в щепоть маленькими порциями и помогая себе лепешкой или куском хлеба. В сельских районах бенгальцы традиционно едят прямо на земле, используя в качестве стола невысокую подставку или просто расстеленную на земле клеенку. Нередко для этой цели используются большие листья банана, просоленные и спрессованные вместе. Они же часто служат и тарелками, или своеобразными салфетками, когда необходимо донести еду из общей тарелки в рот, не просыпав её мимо (неряшество за столом очень не приветствуется). В мусульманских домах используются специальные подушечки или валики, здесь же чаще всего можно увидеть и низенькие столы арабского типа.

Традиционная скудность местного стола обычно компенсируется кулинарным мастерством хозяйки, поэтому считается не зазорным всячески хвалить и хозяйку, и её умение, и сам дом. Общие блюда чаще всего помещаются в центр «стола» на больших тарелках или все тех же банановых листьях, и каждый обслуживает себя сам. В церемониальных случаях вроде свадеб или религиозных праздников трапеза представляет собой сложный ритуал, не запутаться в котором попросту невозможно. Поэтому в таких случаях рекомендуется консультироваться у местных жителей (они относятся к таким вопросам крайне благожелательно) или попросту действовать как они.

Считается неприличным показывать ступни своих ног другим, поэтому за столом принято сидеть скрестив ноги и поджав их под себя. Если гость желает что-то подарить хозяину в знак благодарности, ни в коем случае нельзя дарить деньги и алкоголь — это может причинить серьезную обиду. Лучше дарить сладости, табак, какие-то фрукты и сувениры. Очень большую радость вызывают красочно оформленные книги, даже если они написаны на неизвестном хозяину языке. Женщинам же принято дарить цветы и какие-то безделушки (украшения, часы или предметы одежды может подарить только муж!). Очень рекомендуется уважать религиозные воззрения хозяев и ни в коем случае не вступать в беседы на теософские темы. Хотя бангладешцы и известны как очень веротерпимая нация, сдержанность здесь явно не помешает.

Горячие точки: Бангладеш | Euronews

Юг Бангладеш, город Текнаф. Год назад это место пустовало. Теперь здесь находится Унчипранг — лагерь для 23 тысяч беженцев рохинджа. В подобных поселениях — постоянных или временных — сегодня живут около миллиона представителей этой народности.

«Прошёл год с тех пор, как 720 000 мусульман-рохинджа были вынуждены бежать в Бангладеш, спасаясь от репрессий мьянманских военных. Мы вернулись сюда, чтобы узнать, как живётся этим людям в одной из беднейших стран мира», — передаёт наш корреспондент Моника Пинна.

Прошлогодний исход рохинджа стал самым массовым за всю историю. Преследования со стороны военных, которым подверглись эти люди, в ООН называют геноцидом. Сколько людей погибло — точно не знает никто. Более 24 тысяч — говорится в докладе независимых исследователей.

Власти Мьянмы запрещают кому бы то ни было проводить расследования в штате Ракхайн, где проживает большинство представителей мусульманского меньшинства. Но самим изгнанникам есть, что рассказать.

«Я из деревни Тула Толи. Я видел, как солдаты убивали людей, бросали тела в озеро, насиловали женщин. Потому я и сбежал», — вспоминает этот беженец.

Здесь, в Бангладеш, эти люди, наконец, могут спать спокойно. Они получили самую необходимую помощь. Но построенные наспех лагеря переполнены. Основная часть финансовых средств поступает сюда из европейских фондов. Евросоюз предупреждает мировое сообщество о том, что кризис ещё не миновал, и множество проблем предстоит решить.

«У беженцев есть доступ к воде, к жилью, к продовольствию. Тем не менее, им нужно учиться, им необходима защита, возможность зарабатывать. У них нет гражданства и какого-либо правового статуса в этой стране. То есть они не могут свободно перемещаться из поселения в поселение, не имеют права работать и получать образование», — сетует Даниэла Д`Урсо из организации «Гуманитарная помощь ЕС».

Прогуливаясь по территории лагеря, мы отчётливо видим, как много уже сделано, и какие трудности приходится преодолевать, чтобы справляться с кризисом. Самые серьёзные проблемы на данный момент связаны с водоснабжением и санитарными условиями. Их пытаются разрешить специалисты французской неправительственной организации Solidarités International.

«Вспышки болезней, эпидемий здесь не наблюдаются. Ситуация находится под контролем. Мы стараемся обеспечить надлежащие условия для защиты здоровья людей и окружающей среды. Сейчас мы работаем над укреплением инфраструктуры, над тем, чтобы она функционировала в среднесрочной перспективе, исходя из того, что этот лагерь — место не временного, а постоянного проживания беженцев», — говорит Реда Бендахман, представитель НПО.

Бангладеш призывает мировое сообщество усилить давление на правительство Мьянмы, чтобы оно обеспечило условия для репатриации рохинджа. Но представители мусульманского меньшинства отказываются возвращаться без гарантий безопасности.

«Мы хотим добиться справедливости. Ведь наш народ переживает геноцид. Власти Мьянмы должны признать нас гражданами, иначе мы не вернёмся. Мы не желаем оставаться в этих брезентовых палатках, но мы хотим признания», — поясняет беженец.

«Бангладеш и многие другие страны продолжают помогать беженцам рохинджа. Но решения проблемы в долгосрочной перспективе все ждут от правительства Мьянмы. А это уже политический вопрос», — заключает наш корреспондент.

Глава Росатом в Бангладеш встретился с премьер-министром страны Х. Вазед

Был подписан полный пакет приложений к контракту на поставку ядерного топлива для АЭС Руппур.

Дакка, 18 мар — ИА Neftegaz.RU.В рамках визита главы Росатома А. Лихачева в Бангладеш состоялась встреча с премьер-министром страны Х. Вазед. В ходе встречи были обсуждены вопросы 2-стороннего сотрудничества в развитии использования атомной энергии в мирных целях. 
Об этом сообщил Росатом.

В рамках визита состоялось посещение площадки сооружения 1й в Бангладеш атомной электростанции (АЭС) Руппур.
Члены делегации осмотрели сооружаемые объекты и посетили поселок российских специалистов Green City.
Набран хороший темп строительства.

В ходе визита был подписан пакет документов, предусматривающий расширение сотрудничества в области атомной энергетики.
В частности, подписан протокол о внесении изменений в межправительственное соглашение между правительством РФ и правительством Бангладеш о сооружении АЭС на территории Бангладеш в части сотрудничества сторон в обеспечении содействия в эксплуатации, техобслуживании и ремонте АЭС Руппур.
Протокол подписали гендиректор Росатома А. Лихачев и министр науки и технологий Бангладеш Я. Осман.
Протоколом устанавливается право бангладешской стороны привлечь российскую организацию на долгосрочной основе для оказания поддержки в эксплуатации, техобслуживания и ремонта энергоблоков №1 и №2 АЭС Руппур, а также поставок оборудования, расходных материалов и запасных частей и оказания услуг по обучению эксплуатационного и ремонтного персонала в ходе эксплуатации АЭС.
Это позволит Росатому в рамках оказания содействия бангладешской стороне в обеспечении эксплуатации АЭС Руппур на всем жизненном цикле осуществлять техническое обслуживание, эксплуатационную поддержку и ремонт станции.

Кроме того, в присутствии А. Лихачева и Я. Османа был подписан полный пакет приложений к контракту на поставку ядерного топлива для АЭС Руппур между ТВЭЛ и Комиссией по атомной энергетике Бангладеш.
Контракт действует до конца срока эксплуатации обоих энергоблоков атомной станции.
АЭС Руппур будет 1й АЭС за рубежом, построенной по проекту поколения 3+ (АЭС-2006) и перешедшей на 18-месячный топливный цикл.
В ходе визита также состоялись встречи с министром иностранных дел Бангладеш А. Моменом.

АЭС Руппур строится в подокруге Ишварди на северо-западе Бангладеш, в 160 км от столицы Бангладеш, г. Дакка. 
Станция будет состоять из 2 энергоблоков с реакторами ВВЭР-1200 поколения 3+ суммарной мощностью 2400 МВт.
В ноябре 2017 г. был залит бетон в плиту основания реакторного здания 1го энергоблока, в июле 2018 г. — 2го энергоблока.
Запуск 1го энергоблока планируется в 2023 г. , 2го энергоблока — в 2024 г. 
Срок эксплуатации каждого энергоблока составит 60 лет с возможностью продления еще на 20 лет.
Каждый этап сооружения АЭС Руппур в Бангладеш находится под строгим контролем Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Народной Республики Бангладеш о сотрудничестве по ввозу в Российскую Федерацию отработавшего ядерного топлива атомной электростанции «Руппур», Международное соглашение от 30 августа 2017 года

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Народной Республики Бангладеш о сотрудничестве по ввозу в Российскую Федерацию отработавшего ядерного топлива атомной электростанции «Руппур»



Правительство Российской Федерации и Правительство Народной Республики Бангладеш, именуемые в дальнейшем Сторонами,

принимая во внимание, что государства Сторон являются членами Международного агентства по атомной энергии и участниками Договора о нераспространении ядерного оружия от 1 июля 1968 г. ,

учитывая, что Российская Федерация и Народная Республика Бангладеш являются участниками Конвенции о физической защите ядерного материала от 26 октября 1979 г., Конвенции об оперативном оповещении о ядерной аварии от 26 сентября 1986 г., Конвенции о ядерной безопасности от 17 июня 1994 г., Международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма от 13 апреля 2005 г.,

руководствуясь Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Народной Республики Бангладеш о сотрудничестве в области использования атомной энергии в мирных целях от 21 мая 2010 г. и Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Народной Республики Бангладеш о сотрудничестве в строительстве атомной электростанции на территории Народной Республики Бангладеш от 2 ноября 2011 г.,

сознавая ответственность перед своими народами и международным сообществом за решение проблем в области атомной энергетики, ядерных технологий, экологии, а также ядерной, технической и радиационной безопасности,

согласились о нижеследующем:

Статья 1


Для целей настоящего Соглашения используемые понятия означают следующее:

«интеллектуальная собственность» имеет значение, указанное в статье 2 Конвенции, учреждающей Всемирную организацию интеллектуальной собственности от 14 июля 1967 г. ;


«отработавшее ядерное топливо» — тепловыделяющие сборки, произведенные в Российской Федерации, облученные в реакторных установках атомной электростанции «Руппур» Народной Республики Бангладеш в течение всего срока ее эксплуатации и извлеченные из них с учетом разгрузки активных зон реакторных установок после их окончательного останова;


«момент передачи» — момент погрузки транспортных упаковочных комплектов с отработавшим ядерным топливом на средства транспорта, на которых они должны быть вывезены из Народной Республики Бангладеш в Российскую Федерацию;


«результаты интеллектуальной деятельности» — научные, конструкторские, технические и технологические решения, содержащиеся в технической и научно-технической документации, а также в продукции, разрабатываемой, производимой и поставляемой в ходе сотрудничества;


«совместно полученная интеллектуальная собственность» — интеллектуальная собственность, полученная в результате осуществления совместной деятельности в ходе реализации настоящего Соглашения;


«информация о результатах интеллектуальной деятельности» — информация, зафиксированная в документации и (или) иных материальных носителях, содержащих результаты интеллектуальной деятельности или интеллектуальную собственность и имеющих обозначение об ограничении доступа и распространения;


«оператор» — в отношении ядерной установки означает лицо, назначенное или признанное отвечающим за установку государством в качестве оператора этой установки;


«отвечающее за установку государство» — в отношении ядерной установки означает Российскую Федерацию или Народную Республику Бангладеш, в зависимости от обстоятельств, в пределах территории которой находится эта установка;


«ядерная установка»

i) любой ядерный реактор, за исключением реактора, которым оборудовано средство морского или воздушного транспорта в целях использования его в качестве источника энергии для приведения в движение этого средства транспорта или для любой другой цели;

ii) любой завод, использующий ядерное топливо для производства ядерного материала, или любой завод по обработке ядерного материала, включая любой завод по переработке облученного ядерного топлива; и

iii) любое место, где хранится ядерный материал, за исключением складирования, связанного с перевозкой такого материала; несколько ядерных установок одного оператора, которые расположены в одном и том же месте, если отвечающее за установку государство рассматривает их как единую ядерную установку;

«ядерный ущерб»

i) смерть, любое телесное повреждение или любая потеря имущества, или любой ущерб имуществу, которые возникают или являются результатом радиоактивных свойств или комбинации радиоактивных свойств с токсическими, взрывными или другими опасными свойствами ядерного топлива, либо радиоактивных продуктов, либо отходов на ядерной установке, либо ядерного материала, поступающего с ядерной установки, произведенного в ней или направленного на ядерную установку;

ii) любая другая потеря или ущерб, возникающие таким образом или являющиеся результатом этого, если это предусмотрено законодательством государства ответственного оператора; и

iii) смерть, или любое телесное повреждение, или любая потеря имущества, или любой ущерб имуществу, которые возникают или являются результатом другого ионизирующего излучения, испускаемого любым другим источником излучения внутри ядерной установки, если это предусмотрено законодательством отвечающего за установку государства.

«ядерный инцидент» — любое происшествие или серия происшествий одного и того же происхождения, которые причиняют ядерный ущерб.

Статья 2

1. Предметом настоящего Соглашения является ввоз отработавшего ядерного топлива в Российскую Федерацию для временного технологического хранения с последующей переработкой и предоставление других возможных услуг.

2. Стороны гарантируют своевременность выдачи лицензий (разрешений), требующихся для осуществления сотрудничества по настоящему Соглашению, в соответствии с законодательством каждого из государств Сторон.

Статья 3

1. В целях выполнения настоящего Соглашения Стороны назначают следующие компетентные органы:

от Российской Стороны — Государственная корпорация по атомной энергии «Росатом»;

от Бангладешской Стороны — Министерство науки и технологии.

2. Компетентный орган Российской Стороны назначает российские уполномоченные организации. Компетентный орган Бангладешской Стороны назначает бангладешские уполномоченные организации. Компетентные органы Сторон незамедлительно уведомляют друг друга о таких назначениях в письменной форме по дипломатическим каналам.

3. Стороны незамедлительно уведомляют друг друга в письменной форме по дипломатическим каналам в случае изменения компетентных органов, их наименований или функций. О замене или назначении новых российских уполномоченных организаций и бангладешских уполномоченных организаций компетентные органы Сторон незамедлительно извещают друг друга в письменной форме.

4. Уполномоченные организации вправе привлекать субподрядчиков для осуществления сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, при этом уполномоченные организации будут нести ответственность за последствия неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательств их субподрядчиками.

Статья 4

1. Компетентные органы Сторон осуществляют координацию сотрудничества между уполномоченными организациями и контроль за соблюдением мер, направленных на эффективную реализацию настоящего Соглашения.

2. Уполномоченные организации заключают рамочный (долгосрочный) контракт на ввоз отработавшего ядерного топлива в Российскую Федерацию для временного технологического хранения с последующей переработкой и обращения с продуктами такой переработки, в котором будут определены конкретное содержание работ, поставок и услуг, цены, условия платежей, сроки выполнения обязательств, а также детальное распределение обязательств между уполномоченными организациями и их ответственность.

Статья 5


В целях осуществления сотрудничества, предусмотренного настоящим Соглашением, компетентный орган Российской Стороны обеспечивает выполнение российской уполномоченной организацией в соответствии с рамочным (долгосрочным) контрактом следующих мероприятий:

1) организация и осуществление транспортировки в Российскую Федерацию отработавшего ядерного топлива с момента его передачи бангладешской уполномоченной организацией;

2) осуществление радиохимической переработки отработавшего ядерного топлива и обращение с продуктами его переработки по окончании периода временного технологического хранения в соответствии с технологическими процессами, принятыми на российских предприятиях;

3) получение в соответствии с законодательством Российской Федерации необходимых лицензий (разрешений) и осуществление всех необходимых таможенных процедур и формальностей;

4) проведение иных работ, которые могут быть согласованы уполномоченными организациями Сторон в соответствии с рамочным (долгосрочным) контрактом.

Статья 6


В целях осуществления сотрудничества, предусмотренного настоящим Соглашением, компетентный орган Бангладешской Стороны обеспечивает выполнение бангладешской уполномоченной организацией в соответствии с рамочным (долгосрочным) контрактом следующих мероприятий:

1) загрузка отработавшего ядерного топлива в транспортные упаковочные комплекты, транспортировка их по территории Народной Республики Бангладеш до момента передачи российской уполномоченной организации отработавшего ядерного топлива для его транспортировки в Российскую Федерацию;

2) обеспечение регулярного, надлежащего и своевременного финансирования всех мероприятий по обращению с отработавшим ядерным топливом, выполняемых российской уполномоченной организацией;

3) получение в соответствии с законодательством Народной Республики Бангладеш необходимых лицензий (разрешений) и обеспечение всех необходимых таможенных процедур и формальностей;

4) проведение иных работ, которые могут быть согласованы уполномоченными организациями Сторон в соответствии с рамочным (долгосрочным) контрактом.

Статья 7


Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется в соответствии с законодательством каждого из государств Сторон с соблюдением международных договоров, участниками которых являются государства Сторон, и с учетом общепризнанных международных принципов и рекомендаций по ядерной и радиационной безопасности и охране окружающей среды.

Статья 8

1. Бангладешская Сторона, компетентные органы Бангладешской Стороны, бангладешские уполномоченные организации и их субподрядчики не предъявляют каких бы то ни было претензий или не совершают каких бы то ни было действий в отношении Российской Стороны, компетентных органов Российской Стороны, российских уполномоченных организаций и их субподрядчиков, связанных с любым ущербом, причиненным в результате ядерного инцидента, произошедшего до момента передачи.

2. Бангладешская Сторона гарантирует, что бангладешская уполномоченная организация (оператор) безвозмездно освобождает от ответственности, обеспечивает правовую охрану и защиту Российской Стороны, российского компетентного органа, российских уполномоченных организаций и их субподрядчиков от каких бы то ни было претензий или действий на территории Народной Республики Бангладеш и за ее пределами, связанных с любым ущербом, причиненным в результате ядерного инцидента, произошедшего до момента передачи.

3. Гражданскую ответственность за ядерный ущерб, причиненный ядерным инцидентом, произошедшим при транспортировании отработавшего ядерного топлива из Народной Республики Бангладеш в Российскую Федерацию, несет:

бангладешская уполномоченная организация — до момента передачи;

российская уполномоченная организация — с момента передачи.

Статья 9

1. Обеспечение физической защиты при ввозе отработавшего ядерного топлива в Российскую Федерацию осуществляется Сторонами в соответствии с Конвенцией о физической защите ядерного материала от 26 октября 1979 г.

2. Ответственность за обеспечение физической защиты при транспортировании отработавшего ядерного топлива в Российскую Федерацию переходит к Российской Стороне от Бангладешской Стороны с момента его передачи.

3. Отношения, возникающие при осуществлении транспортных операций в каждом из государств Сторон, по территории которого транспортируется отработавшее ядерное топливо, регулируются в соответствии с законодательством и международными обязательствами этого государства.

4. Стороны договорились о применении следующих условий к находящемуся у них ядерному топливу:

в отношении отработавшего ядерного топлива обеспечиваются меры по физической защите не ниже рекомендуемых МАГАТЭ в документе INFCIRC/225/REV.5 «Рекомендации по физической ядерной безопасности, касающиеся физической защиты ядерных материалов и ядерных установок» или в его последующих редакциях, если применение таких редакций будет в письменной форме согласованно компетентными органами Сторон.

Статья 10

1. В связи с деятельностью, предусмотренной настоящим Соглашением, уплата налогов, сборов и пошлин осуществляется в соответствии с законодательством каждого из государств Сторон с учетом положения пункта 2 настоящей статьи.

2. Уплата налогов, сборов и пошлин, возлагаемых на российскую уполномоченную организацию на территории Народной Республики Бангладеш, осуществляется бангладешской уполномоченной организацией. Уплата налогов, сборов и пошлин, возлагаемых на российскую уполномоченную организацию на территории Российской Федерации, осуществляется российской уполномоченной организацией.

Статья 11

1. Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения не затрагивает интеллектуальную собственность, полученную Сторонами, компетентными органами, уполномоченными организациями самостоятельно вне рамок выполнения работ по договорам (контрактам), заключенным в ходе реализации настоящего Соглашения (далее — предшествующая интеллектуальная собственность).

Предоставление предшествующей интеллектуальной собственности является предметом договоров (контрактов), заключаемых в ходе реализации настоящего Соглашения.

Предшествующая интеллектуальная собственность, предоставленная Стороне, ее компетентному органу или уполномоченной организации, используется согласно условиям заключенных договоров (контрактов) исключительно в целях реализации настоящего Соглашения, и не предоставляется третьей стороне без письменного согласия другой Стороны, ее компетентного органа или уполномоченной организации, предоставившей предшествующую интеллектуальную собственность.

Стороны, их компетентные органы и уполномоченные организации в соответствии с законодательством каждого из государств Сторон и международными договорами, участниками которых являются государства Сторон, принимают все необходимые меры для обеспечения охраны результатов интеллектуальной деятельности, защиты совместно полученной интеллектуальной собственности и предшествующей интеллектуальной собственности, использование которой необходимо для реализации настоящего Соглашения.

2. Порядок и условия закрепления прав, обеспечения правовой охраны создаваемых в рамках настоящего Соглашения результатов интеллектуальной деятельности, распоряжения интеллектуальной собственностью и ее защиты определяются в договорах (контрактах), заключаемых Сторонами, их компетентными органами или уполномоченными организациями в ходе реализации настоящего Соглашения.

В отношении предоставления предшествующей интеллектуальной собственности, распределения и закрепления прав на результаты интеллектуальной деятельности, созданные совместно в ходе реализации настоящего Соглашения, а также защиты совместно полученной интеллектуальной собственности Стороны, их компетентные органы или уполномоченные организации предусматривают в договорах (контрактах), заключаемых в ходе реализации настоящего Соглашения, обязательства, касающиеся:

обеспечения надлежащей охраны результатов интеллектуальной деятельности и защиты совместно полученной интеллектуальной собственности, а также предшествующей интеллектуальной собственности;

предоставления и использования предшествующей интеллектуальной собственности только после обеспечения ее правовой охраны на территории государства, где планируется использовать такую интеллектуальную собственность;

должного учета соответствующих вкладов Сторон, их компетентных органов или уполномоченных организаций, в том числе предшествующей интеллектуальной собственности, при распределении и закреплении прав на результаты интеллектуальной деятельности, созданные совместно в ходе реализации настоящего Соглашения, и доходов от их использования;

порядка обеспечения правовой охраны результатов интеллектуальной деятельности, созданных совместно в ходе реализации настоящего Соглашения;

обеспечения защиты сведений, касающихся любых результатов интеллектуальной деятельности, созданных в ходе реализации настоящего Соглашения, до принятия и выполнения соответствующего решения об их правовой охране;

сохранения за правообладателем предшествующей интеллектуальной собственности права контроля ее использования;

обеспечения защиты секретов производства (ноу-хау) и информации, в отношении которой одной из Сторон, ее компетентным органом или уполномоченной организацией установлена необходимость соблюдения конфиденциальности;

порядка возмещения убытков вследствие неправомерного использования интеллектуальной собственности, секретов производства (ноу-хау) и информации, в отношении которой одной из Сторон, ее компетентным органом или уполномоченной организацией установлена необходимость соблюдения конфиденциальности.

3. Сторона, ее компетентный орган или уполномоченные организации, получающие секреты производства (ноу-хау) и (или) информацию (далее — Принимающая сторона), в отношении которой другой Стороной, ее компетентным органом или уполномоченной организацией (далее -Передающая сторона) установлена необходимость соблюдения конфиденциальности (далее — Принимающая сторона), признают и защищают такие секреты производства (ноу-хау) и (или) информацию.

Предоставление (передача) и использование секретов производства (ноу-хау) и (или) информации, в отношении которой Передающей стороной установлена необходимость соблюдения конфиденциальности, осуществляются только после принятия Принимающей стороной мер по их защите. Принимающая сторона защищает сведения, содержащие секреты производства (ноу-хау), и (или) информацию, в отношении которой установлена необходимость соблюдения конфиденциальности, на уровне не ниже уровня защиты, обеспечиваемого Передающей стороной.

Предоставленные в ходе реализации настоящего Соглашения секреты производства (ноу-хау) и (или) информация, в отношении которой установлена необходимость соблюдения конфиденциальности, используются исключительно для целей настоящего Соглашения и согласно условиям договоров (контрактов), заключаемых в ходе реализации настоящего Соглашения.

Принимающая сторона обязуется без предварительного письменного согласия Передающей стороны не использовать такие секреты производства (ноу-хау) и (или) информацию для проведения собственных научно-исследовательских, опытно-конструкторских и технологических работ.

Принимающая сторона обязуется не разглашать, не публиковать, не использовать для извлечения прибыли и не предоставлять третьему государству, международным организациям, а также любому третьему лицу такие секреты производства (ноу-хау) и (или) такую информацию.

Права на охраноспособные результаты интеллектуальной деятельности, содержащиеся в предоставленных (переданных) секретах производства (ноу-хау) и (или) информации, в отношении которой установлена необходимость соблюдения конфиденциальности, принадлежат Передающей стороне. Принимающая сторона обязуется не предпринимать действия по закреплению за собой прав на такие результаты интеллектуальной деятельности. В случае нарушения данного положения Принимающая сторона обязуется на безвозмездной основе в полном объеме передать права на такие результаты интеллектуальной деятельности Передающей стороне.

4. Во избежание несанкционированного доступа к секретам производства (ноу-хау) и (или) информации в отношении которой установлена необходимость соблюдения конфиденциальности, которые могут быть предоставлены (переданы) в рамках настоящего Соглашения, Стороны, их компетентные органы и уполномоченные организации вправе использовать средства защиты информации, а также снабжать передаваемую в рамках Соглашения продукцию, содержащую результаты интеллектуальной деятельности и (или) являющейся таковой, техническими средствами, защищающими ее от несанкционированного копирования, изменения и (или) модификации, в порядке, предусмотренном законодательством каждого из государств Сторон.

5. Стороны, их компетентные органы и уполномоченные организации предпринимают все необходимые меры для обеспечения закрепления за надлежащим правообладателем прав на результаты интеллектуальной деятельности и приобретения им прав на совместно полученную интеллектуальную собственность, согласно условиям настоящего Соглашения и договоров (контрактов), заключаемых в ходе реализации настоящего Соглашения.

Статья 12


Споры между Сторонами относительно применения и (или) толкования настоящего Соглашения разрешаются путем консультаций и переговоров между компетентными органами Сторон, если Стороны не договорятся об ином.

Статья 13

1. Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из Сторон по другим международным договорам, участником которых является ее государство.

2. По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения.

3. В том, что не предусмотрено настоящим Соглашением, применяются соответствующие положения Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Народной Республики Бангладеш о сотрудничестве в области использования атомной энергии в мирных целях от 21 мая 2010 г. и Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Народной Республики Бангладеш о сотрудничестве в строительстве атомной электростанции на территории Народной Республики Бангладеш от 2 ноября 2011 г.

Статья 14

1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

2. Настоящее Соглашение является бессрочным.

3. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения путем направления другой Стороне по дипломатическим каналам письменного уведомления о таком намерении. Действие настоящего Соглашения прекращается через один год после получения такого уведомления. Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает выполнения проектов, начатых в период его действия и не завершенных на момент прекращения его действия, если Стороны не договорятся об ином.

4. В случае прекращения действия настоящего Соглашения обязательства, предусмотренные в статьях 8-11 и 14 настоящего Соглашения, остаются в силе.

Совершено в г.Москва 30 августа 2017 года в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий в толковании настоящего Соглашения используется текст на английском языке.

За Правительство
Российской Федерации


За Правительство
Народной Республики
Бангладеш




Электронный текст документа
подготовлен АО «Кодекс» и сверен по:
Официальный интернет-портал
правовой информации
www.pravo.gov.ru, 28.05.2018,
N 0001201805280024

Бангладеш

Народная Республика Бангладеш

На языке бенгальцев название страны означает «страна Бенгалия».

Столица Бангладеш. Дакка.

Площадь Бангладеш. 147600 км2.

Население Бангладеш. 161 млн. чел. 2015

ВВП Бангладеш. $173.8 млрд. 2014

Расположение Бангладеш. Бангладеш — государство на юге Азии. На западе, севере и востоке граничит с Индией, на юго-востоке — с Мьянмой. На юге омывается Бенгальским заливом и Индийским океаном.

Административное деление Бангладеш. Страна разделена на 4 области.

Форма правления Бангладеш. Республика.

Глава государства Бангладеш. Президент, избираемый сроком на 5 лет.

Высший законодательный орган Бангладеш. Парламент (однопалатная Национальная ассамблея), срок полномочий которого — 5 лет.

Высший исполнительный орган Бангладеш. Правительство.

Крупные города Бангладеш. Читтагонг, Кхулна, Раджшахи, Нараянгандж.

Государственный язык Бангладеш. Бенгальский.

Религия Бангладеш. 83% — сунниты, 16% — индуисты.

Этнический состав Бангладеш. 98% — бенгальцы, 2% — чакма, мог, сантал, бихари.

Валюта Бангладеш. Така = 100 пайсам.

Климат Бангладеш. Климат субэкваториальный, муссонный. Средняя темпера-тураянваряот + 12°Сдо + 25°С, апреля (самый жаркий месяц) от + 23 до + 34 °С. Годовое количество осадков 2000—3000 мм. В период дождей (июль—октябрь) и разлива рек значительная часть страны подвергается сильному затоплению.

Флора Бангладеш. Тропическими лесами занято около 14% территории. Для растительного покрова характерны: бамбук, лианы, тис, сал, бетель, манго, вечнозеленые кустарники. Близ деревень растут пальмы, самый почитаемый цветок — лотос, изображенный на гербе страны.

Фауна Бангладеш. Фауна Бангладеш разнообразна: множество обезьян, бенгальский тигр, леопард, гиена, слон, шакал, мангуста, лемур, кабан, крокодил. Много змей, в т. ч. королевская кобра, тигровый питон. Более 700 видов птиц. Внутренние воды богаты рыбой.

Реки и озера Бангладеш. Крупнейшая река — Ганг, а также ее притоки и рукава.

Достопримечательности Бангладеш. В Дакке — крепость Лал-Багх (1678), где находится мавзолей Биби Пари, более 700 мечетей, здание Банкленд Банд.

Полезная информация для туристов

Туризм в Бангладеш развит слабо: страна лежит вдалеке от сложившихся туристических маршрутов; нестабильная внутренняя обстановка (лишь недавно прекратились военные действия между правительственными войсками и повстанцами в Горном Читтагонге). Перспективен морской туризм — круизы вдоль побережья страны.

Карта Бангладеш

Татарстан увеличит товарооборот с Бангладешем в 5 раз до 200 млн долларов :: Татарстан :: РБК

Посол Бангладеш в РФ ожидает увеличения объема товарообмена между странами до 200 млн долларов в год. Об этом доктор Сайфул Хок сообщил журналистам в ходе пресс-конференции

Фото: http://almaztour.com

Дипломат рассказал, что товарооборот между Татарстаном и Бангладеш по итогам прошлого года составил 40 млн долларов. «У нас с Татарстаном есть сотрудничество в сфере энергетики. Есть фирма «КЭР-Холдинг», которая работает на территории Бангладеш для реконструкции электростанций, построенных Советским Союзом. Сначала где-то 40 млн долларов. Я думаю, в будущем будет новая электростанция, в плане больше 200 млн долларов. Это будет прямая работа Татарстана с Бангладеш», – прокомментировал посол.

Сайфул Хок также подчеркнул, что между Бангладешем и Татарстаном есть широкая возможность для сотрудничества. «Кроме сельского хозяйства, мы рассматриваем химию, фармацевтику. Мы экспортируем фармацевтику более, чем в 100 стран. Поэтому нам было бы правильно развивать это направление совместно. Также мы намерены наладить отношения в области судостроения», — отметил посол. Кроме того, по его мнению, татарстанские фирмы могли бы работать в Бангладеш на строительстве атомной станции.

Отметим, что посол Республики Бангладеш С. М. Сайфул Хок прибыл в Казань с официальным визитом. Он уже встретился с муфтием Татарстана Камилем Самигуллиным и посетил Торгово-промышленную палату РТ. Запланирована встреча посла с президентом РТ Рустамом Миннихановым.

Автор

Оксана Сотник

Отдых в Бангладеш 2021 — цены, интересные факты, места, все о Бангладеш Turizm.ru

Порохина Елена +7(495) 725 1001

1001тур

Петровско-Разумовская Парус, 1001 тур/Tez Tour

Перезвоните мне Мазина Елена +7(495) 725 1001

1001тур

Новогиреево, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне Юрьева Елена +7(495) 725 1001

1001тур

Кузнецкий мост, 1001 тур

Перезвоните мне Сайкина Анна +7(495) 725 1001

1001тур

Электрозаводская, 1001 тур

Перезвоните мне Погосян Ани +7(495) 725 1001

1001тур

Алтуфьево Весна, 1001 тур

Перезвоните мне Ворик Илона +7(495) 725 1001

1001тур

Речной Вокзал У Речного, 1001 тур

Перезвоните мне Атмахова Ирина +7(495) 725 1001

1001тур

Улица Скобелевская, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне Ковалёв Вадим +7(495) 725 1001

1001тур

Коломенская, 1001 тур/Tez Tour

Перезвоните мне Лисина Ольга +7(495) 725 1001

1001тур

Водный стадион, 1001 тур

Перезвоните мне Гусева Марина +7(495) 725 1001

1001тур

Красногвардейская Вегас, 1001 тур

Перезвоните мне Лисина Ольга +7(495) 725 1001

1001тур

Водный стадион, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне Иран Эвелина +7(495) 725 1001

1001тур

Электрозаводская, 1001 тур

Перезвоните мне Кулинич Анна +7(495) 725 1001

1001тур

Тульская, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне Стахова Анна +7(495) 725 1001

1001тур

Тёплый Стан, 1001 тур

Перезвоните мне Осипова Инесса +7(495) 725 1001

1001тур

Улица Скобелевская, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне Королева Анна +7(495) 725 1001

1001тур

Домодедовская, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне Карпова Анна +7(495) 725 1001

1001тур

Кузьминки, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне Таран Алена +7(495) 725 1001

1001тур

Алексеевская, 1001 тур/Pegas

Перезвоните мне Бывалова Мария +7(495) 725 1001

1001тур

Речной Вокзал У Речного, 1001 тур

Перезвоните мне

Бангладешское телевидение наняло первого в стране ведущего новостей о трансгендерах.

ДАКА, Бангладеш (AP) — Бангладешская спутниковая телекомпания наняла первого ведущего новостей о трансгендерах в стране, выразив надежду, что это назначение поможет изменить общество.

Ташнува Анан Шишир, ранее работавшая правозащитницей и актрисой, дебютировала на телеканале Boishakhi TV в Дакке в понедельник, в Международный женский день. Она прочитала трехминутный выпуск новостей и, закончив, заплакала, когда ее коллеги аплодировали и приветствовали.

«Я очень нервничал, чувствовал себя очень эмоционально, но я думал, что должен преодолеть это испытание, это последнее испытание», — сказал 29-летний Шишир в интервью во вторник.

В раннем подростковом возрасте она начала публично жить своей женской идентичностью. Она сказала, что члены семьи, родственники и соседи начали дразнить ее, и она подвергалась издевательствам и сексуальной эксплуатации.

По ее словам, она начала чувствовать, что дальше жить невозможно, и пыталась покончить жизнь самоубийством.

Другие истории развлечений:

Худшее, что случилось, было то, что ее отец перестал с ней разговаривать, сказав, что она была причиной того, что ее семья теряет лицо, сказал Шишир.

«Я ушла из дома», — сказала она.

Она переехала из дома своей семьи в южный прибрежный район, чтобы жить уединенной жизнью в столице, где она прошла гормональную терапию, работала в благотворительных организациях и выступала в местной театральной труппе. В январе она начала изучать общественное здравоохранение в университете Дакки, которое продолжает параллельно с работой на телеканале.

Официально в Бангладеш проживает более 10 000 трансгендеров, но активисты говорят, что фактическое число намного выше в стране с населением более 160 миллионов человек.Сообщество ЛГБТ сталкивается с социальной изоляцией, сексуальным насилием и другими формами домогательств. Найти работу очень сложно, и многие живут попрошайничеством или продажей секса.

С 2013 года правительство премьер-министра Шейха Хасины разрешило трансгендерам идентифицировать себя как отдельный пол. Право голоса они получили в 2018 году.

Некоторые изменения уже заметны.

В ноябре благотворительная группа открыла первую в Бангладеш исламскую школу для трансгендерного сообщества.

Полный охват: развлечения

Boishakhi TV заявила, что хочет принять участие в изменениях, и наняла второго трансгендера в свой драматический отдел.

«Наш премьер-министр сделал много шагов для трансгендеров. Воодушевленные такими шагами, мы назначили двух трансгендеров. Мы хотим, чтобы через эти назначения изменилось отношение общества », — сказал Типу Алам Милон, заместитель управляющего директора станции.

___

Эта история была впервые опубликована 10 марта 2021 года.Он был обновлен 12 марта 2021 г. и исправлен путем удаления прежнего названия привязки и соответствия стилю AP.

Мнение | Что может сделать план Байдена для борьбы с бедностью? Посмотрите на Бангладеш.

Одно из величайших моральных пятен на Соединенных Штатах состоит в том, что самая богатая и могущественная страна в истории приняла ошеломляющий уровень детской бедности. После окончательного утверждения законодательными органами американского плана спасения президента Байдена стоимостью 1,9 триллиона долларов США в среду, Соединенные Штаты решили вычистить это пятно.

Наиболее историческими в этом пакете являются положения, которые должны резко сократить детскую бедность. Согласно исследованию Колумбийского университета, если эти меры будут приняты постоянными, детская бедность может сократиться вдвое. Наполовину! Байден сделает для детей нечто подобное тому, что Франклин Рузвельт сделал для пожилых людей с помощью системы социального обеспечения.

Это революция в американской политике и запоздалое признание того, что все общество заинтересовано в инвестировании в бедных детей. Чтобы понять возможную отдачу, давайте посмотрим на уроки других стран мира.

Бангладеш родилась 50 лет назад в этом месяце в условиях геноцида, нищеты и голода. Генри Киссинджер тогда называл Бангладеш «мусорной корзиной», а ужасающие фотографии голода 1974 года скрепили репутацию страны как безнадежной.

Еще в 1991 году, после освещения циклона в Бангладеш, унесшего жизни более 100 000 человек, я написал мрачную статью для The Times, в которой говорилось, что страна «богата прежде всего несчастьями». Я был прав в том, что Бангладеш сталкивается с огромными проблемами, не в последнюю очередь с изменением климата.Но в целом мой пессимизм был абсолютно неправильным, поскольку с тех пор Бангладеш пережила три десятилетия выдающегося прогресса.

Темпы экономического роста неуклонно росли, и, по данным Всемирного банка, за четыре года до нынешней пандемии экономика Бангладеш росла на 7-8 процентов в год. Это было быстрее, чем в Китае.

Средняя продолжительность жизни в Бангладеш 72 года. Это дольше, чем во многих регионах США, в том числе в 10 округах штата Миссисипи. Возможно, Бангладеш когда-то олицетворяла безнадежность, но теперь у нее есть чему поучить мир в том, как добиться прогресса.

В чем был секрет Бангладеш? Это было образование и девушки.

В начале 1980-х годов менее одной трети жителей Бангладеш закончили начальную школу. В частности, девочки редко получали образование и вносили незначительный вклад в экономику.

Но тогда государство и общественные организации продвигали образование, в том числе для девочек. Сегодня 98 процентов детей в Бангладеш заканчивают начальную школу. Что еще более удивительно для страны с историей гендерного неравенства, сейчас в средней школе Бангладеш учится больше девочек, чем мальчиков.

«Самая драматическая вещь, которая произошла с Бангладеш, связана с изменением статуса женщин, начиная с самых бедных женщин», — сказал мне Мухаммад Юнус, лауреат Нобелевской премии мира, который стал пионером микрокредитования в Бангладеш и других странах. Юнус основал Grameen Bank, который превратил женщин в предпринимателей — почти 100 000 человек стали «телефонистками» за четыре года, продавая услуги мобильной связи — таким образом, который помог преобразовать их самих и их страну.

По мере того, как Бангладеш давала образование и расширяла возможности своих девочек, эти образованные женщины стали столпами экономики Бангладеш.Швейные фабрики страны предоставили женщинам больше возможностей, и рубашка, которую вы носите сейчас, могла быть сделана одной из них, поскольку Бангладеш в настоящее время является крупнейшим в мире экспортером одежды после Китая.

Конечно, фабрики в Бангладеш плохо платят по западным стандартам, имеют проблемы с насилием и сексуальными домогательствами, создают опасность пожара и другие проблемы с безопасностью; в результате краха фабрики в 2013 году погибло более 1100 рабочих. Но сами рабочие говорят, что такая работа все же лучше, чем жениться в 14 лет и работать на рисовых полях, а профсоюзы и гражданское общество настаивали и добивались огромных, хотя и неполных улучшений в области безопасности работников.

Образованные женщины также пополнили ряды некоммерческих организаций, таких как Grameen и BRAC, еще одна высоко оцененная организация по развитию. Они сделали детям прививки. Они продвигали туалеты. Они учили жителей деревни читать. Они объяснили контрацепцию. Они не поощряли детские браки.

В Бангладеш не было великих политических лидеров. Но его вложения в человеческий капитал создали динамизм, из которого мы все можем извлечь уроки.

Всемирный банк называет Бангладеш «вдохновляющей историей сокращения бедности» — 25 миллионов бангладешцев вырвались из бедности за 15 лет.Доля детей, страдающих от недоедания, снизилась примерно наполовину в Бангладеш с 1991 года и в настоящее время ниже, чем в Индии.

Вы, скептически настроенные читатели, качаете головами и бормочете: перенаселение сведет на нет прогресс. Фактически, у бангладешских женщин сейчас в среднем только двое детей (по сравнению с семью).

Короче говоря, Бангладеш инвестировал в свои наиболее недоиспользуемые активы — свои бедные, уделяя особое внимание наиболее маргинальным и наименее продуктивным, потому что именно там была бы самая высокая прибыль.И то же самое может быть верно в Америке. Мы не собираемся выжимать из наших миллиардеров гораздо большую продуктивность, но мы как страна извлечем огромную пользу, если сможем помочь каждому седьмому американскому ребенку, который даже не окончил среднюю школу.

Это то, на что Байден может нанести удар по детской бедности, и почему ее центральный элемент, возмещаемый налоговый кредит на детей, следует сделать постоянным. Бангладеш напоминает нам, что инвестирование в маргинализованных детей — это не только проявление сострадания, но и помощь нации в быстром росте.

The Times обязуется опубликовать различных писем редактору. Мы хотели бы услышать, что вы думаете об этой или любой из наших статей. Вот несколько советов . А вот и наш адрес электронной почты: [email protected] .

Бангладеш Laudato si ’drive:« Одно католическое одно дерево »

Церковь в Бангладеш начала кампанию по посадке деревьев в рамках своего смелого ответа на энциклику Папы Франциска Лаудато си.Кардинал Патрик Д’Розарио объясняет, что инициатива направлена ​​на то, чтобы помочь верующим укрепить их отношения между творцом, творением и человечеством.

Автор: о. Бенедикт Маяки, SJ

Деревья олицетворяют множество вещей. Для некоторых они обещают тень от палящего солнца в жаркий день. Для других они являются источником поддержки или одним из многих проявлений красоты, которую мы испытываем в природе.

В прекрасной южноазиатской стране Бангладеш католические епископы начали кампанию по посадке 400 000 деревьев в рамках дерзкой инициативы по празднованию пятой годовщины Энциклики Laudato si «О заботе о нашем общем доме » в 2015 году.

Начав посадку деревьев в Центре епископов Бангладеш в Дакке в августе этого года, епископы во главе с почетным архиепископом Дакки кардиналом д’Розарио посадили три дерева, символизирующие духовенство и верующих, миряне и сами епископы. Епископы также призвали всех делать то же самое в каждой из восьми епархий страны.

Кардинал Д’Розарио и другие епископы выступили с инициативой по посадке деревьев

Деревья, деревья, везде!

Объясняя очень конкретное количество из 400 000 деревьев, которые должны быть посажены, кардинал Д’Розарио указал, что это число является приблизительным представлением католиков в стране по принципу «одно католическое дерево — одно дерево».

«Каждый католик посадит одно дерево в Бангладеш в знак своего верного гражданства миру, потому что мы должны хорошо заботиться о нашем общем доме, а также о стране», — сказал он.

Деревья будут посажены на территориях и в университетских городках приходов, монастырей, религиозных учреждений и церковных школ. В сельских районах, где земли много, людям рекомендуется сажать деревья в своих садах. В городских условиях католиков призывают использовать сады на крышах, чтобы участвовать в акции по посадке деревьев.Горожане, владеющие землей или домами в сельской местности или в деревнях, могут попросить своих друзей и соседей помочь им посадить деревья в их садах.

Кардинал Д’Розарио объяснил, что каждой из восьми епархий Бангладеш было выделено определенное количество деревьев для посадки в соответствии с численностью населения. Посадку деревьев также поддержали такие организации, как Католическое студенческое движение Бангладеш (BCSM), а также Объединенный форум церквей, которые с его 200000 христиан других некатолических конфессий согласились присоединиться к инициатива по посадке деревьев.

Бангладешские студенты участвуют в инициативе по посадке деревьев

Христиан побуждают сажать различные фруктовые деревья, «чтобы они могли есть из своих собственных садов». Один вид, который епископы поощряют сажать верующими, — это тик — прочное дерево, которое может использоваться для строительства и изготовления мебели. Чтобы деревья выжили, посадка должна проводиться в два сезона дождей: первая группа будет посажена в этом году, а остальные — в сезон дождей 2021 года.

Почему сажать деревья?

Из множества возможных способов ответа на срочные и актуальные призывы Папы Франциска в энциклике Laudato si ‘ епископы Бангладеш выбрали посадку деревьев, потому что это особенно подходит для национального контекста и потому что идея была хорошо принят приходами и мирскими организациями епархий.

Кардинал Д’Розарио далее объяснил, что епископы Бангладеш сформировали национальный комитет для планирования празднования юбилея столетия со дня рождения отца-основателя нации: Бангабандху шейха Муджибура Рахмана.Этот юбилей отмечается в течение всего года, а за ним следует золотой юбилей независимости Бангладеш, который продлится в течение 2021 года.

Бангладеш освободилась от Пакистана 26 марта 1971 года и будет отмечать годовщину празднования с 26 марта 2021 года по 26 марта 2022 года.

Эти два юбилея, отмечает Кардинал, совпадают с пятилетней годовщиной Laudato si ‘, которая «может дать христианские и человеческие взгляды на два других юбилея.”

Кроме того, посадка деревьев также является постоянным движением во многих регионах Бангладеш, где деревья были уничтожены из-за эрозии, циклонов и вырубки лесов, и где, вдохновленная инициативой епископов, программа уже реализуется и направлена ​​на посадку деревьев. миллион деревьев.

Экологическая конверсия

Кардинал Д’Розарио отметил, что деревья

служат многим целям. Они вносят «баланс в экологический дисбаланс», вызванный изменением климата, они защищают людей и их имущество от разрушений, вызываемых частыми циклонами в Бангладеш, и помогают выпадению осадков в засушливый сезон.”

Некоторые религиозные деятели участвуют в кампании по посадке деревьев.

Однако эта кампания по посадке деревьев — не просто отдельная сельскохозяйственная программа: она направлена ​​на освещение нынешнего экологического кризиса, о котором говорится в энциклике Laudato si ’. Это одновременно способствует экологическому преобразованию, привлекая внимание к нашей безответственности и неудачам в защите окружающей среды, и способствует развитию духа «воспитания, заботы и обмена».Кроме того, он служит педагогической функции, обучая нас развивать «отношения с творением, творцом и людьми — особенно бедняками среди творения Божьего».

Laudato si ’ года и позже

С момента публикации энциклики Laudato si ‘ в мае 2015 года Церковь в Бангладеш предприняла много шагов для поощрения уважения к творению, включая организацию семинаров, митингов и симпозиумов, а также выпуск множества публикаций для повышения осведомленности среди верующих и воодушевления. целостные инициативы.

В этом году Сезон Творения (1 сентября — 4 октября 2020 г.), посвященный «Юбилею Земли», отмечался в Бангладеш с молитвенными днями, проповедями, семинарами и образовательными программами. Федерация конференций азиатских епископов (FABC) также написала пастырское письмо верующим, призывая их принять меры по сокращению потерь и загрязнения, а также принять меры, способствующие чистоте в их окрестностях. Подобным образом отдельные епископы писали верующим в своих епархиях, предлагая другие конкретные действия, которые должны быть предприняты приходскими общинами, благочестивыми обществами и мирскими организациями.

Соль земли

Оптимистично оценивая постоянный успех кампании по посадке деревьев, кардинал Д’Розарио надеется, что эта инициатива повысит осведомленность и побудит людей откликнуться на крик земли, помогая верующим расти в их духовности, любя Бога, наших ближних и творение. .

Хотя католическая церковь составляет лишь 0,2 процента населения Бангладеш, кардинал утверждает, что влияние церкви очень ощутимо. Он отмечает, что эта инициатива вносит свой вклад в национальную программу посадки деревьев, придавая ей богословский, христианский и церковный аспекты.

«Церковь подобна соли земли», — сказал кардинал Д’Розарио. «Вам не нужно много соли для тарелки риса — вам нужно всего несколько зерен, чтобы сделать его вкусным».

«Меня трясло внутри»: первый трансгендерный телеведущий в Бангладеш | LGBTQ News

К аплодисментам коллег, первый трансгендерный ведущий новостей Бангладеш расплакался, но только после того, как ее безупречный дебют был передан народу и камеры были выключены.

Ташнува Анан Шишир, правозащитница, ранее работавшая с НПО, поддерживающими трансгендеров и мигрантов, прочитала свой первый трехминутный ежедневный бюллетень новостей для частного телеканала в понедельник, в Международный женский день.

«Это может быть революционным и создать новое измерение в мышлении людей», — сказал 29-летний Шишир, прошедший несколько недель интенсивного обучения на телеканале «Бойшахи» после того, как его выбрали для работы на прослушивании.

«Самая большая проблема в том, что люди не чувствительны… Я надеюсь, что это может сделать это, и призываю их заботиться о многих« ташнувах »вокруг них», — сказала она.

Ташнува Анан Шишир (второй слева) представляет новости в студии в Дакке 8 марта 2021 г. [Мунир Уз заман / AFP] По оценкам правительства, в Бангладеш проживает около 11500 трансгендеров, но правозащитники ЛГБТК говорят правду. вероятно, будет не менее 100 000 человек в стране с населением около 160 миллионов человек.

Они сталкиваются с безудержной дискриминацией и насилием и часто вынуждены жить попрошайничеством, секс-торговлей или преступлениями.

«Запугивание было невыносимым»

Опыт Шишира был типичным.

Камаль Хоссейн Шишир, она обнаружила в раннем подростковом возрасте, что попала в ловушку в теле мужчины. Она говорит, что подвергалась сексуальному насилию и издевательствам в течение многих лет.

«Издевательства были настолько невыносимы, что я четыре раза пытался покончить жизнь самоубийством. Мой отец перестал со мной разговаривать на долгие годы », — сказал Шишир, которому сейчас 29 лет.

«Когда я больше не мог с этим справляться, я ушел из дома… Я не мог терпеть, когда соседи говорили моему отцу, как я должен вести себя или ходить по-мужски».

Она сбежала из своего дома в южном прибрежном районе, чтобы жить одна в столице Дакке, а затем в центральном городе Нараянгандж.

Там она проходила гормональную терапию, работала в благотворительных организациях и работала в театре, одновременно продолжая учебу.

В январе она стала первым трансгендером, получившим степень магистра общественного здравоохранения в Школе общественного здравоохранения Джеймса П. Гранта в Дакке.

Ташнува Анан Шишир готовится в зеленой комнате новостной студии в Дакке [Мунир Уз Заман / AFP] ЛГБТ-сообщество сталкивается с широко распространенной дискриминацией в южноазиатской стране, где до сих пор действует закон колониальной эпохи, карающий однополые сексуальные отношения тюрьмой, хотя правоприменение редко.

Правительство премьер-министра Шейха Хасины с 2013 года разрешило трансгендерам идентифицировать себя как отдельный пол. В 2018 году им разрешили зарегистрироваться для голосования в качестве третьего пола.

Трансляция Шишир в понедельник совпала с Международным женским днем ​​и представляет собой серию шагов, предпринятых государственными и частными компаниями для преодоления глубоко укоренившихся предрассудков в отношении общества.

В ноябре религиозная благотворительная организация открыла первую в Бангладеш школу для трансгендерных людей.

Танвир Ислам, который работает в Обществе социального обеспечения Бандху, благотворительной организации, которая поддерживает трансгендеров, сказал, что выпуск Анана в эфир вдохновит других членов сообщества и окажет «положительное влияние».

«Мы слышали о трансгендерных репортерах новостей и юристах из других стран, но редко приводили такие примеры из Бангладеш… Но теперь времена меняются.Эти достижения являются результатом много тяжелой работы,»сказал Ислам.

«Меня внутри трясло»

Главный редактор Boishakhi TV Типу Алам сказал, что Анан был первым трансгендерным телеведущим в южноазиатской стране.

«Я надеюсь, что это принесет большее признание и изменит отношение людей к трансгендерному сообществу», — сказал он.

Джульфикар Али Маник, пресс-секретарь Boishakhi TV, сказал, что канал был полон решимости дать Шиширу шанс проявить себя, несмотря на риск негативной реакции со стороны некоторых зрителей в стране с мусульманским большинством.

Ее дебют стал «историческим шагом», — добавил он.

Шишир, сидящая, также записалась на два фильма в этом году [Мунир Уз Заман / AFP] Шишир сказала, что прошла прослушивание для других каналов, но только Бойшахи был «достаточно храбрым, чтобы принять меня».

Перед тем, как начать прямую трансляцию в понедельник, она призналась, что была напугана, но сумела преодолеть свои страхи.

«Я пытался вспомнить сценические драмы, в которых я играл, и следую техникам, которым я там научился. Но внутри меня трясло », — сказала она.

Когда все закончилось, ее поддерживающие коллеги хлопали, подбадривали и обнимали ее, и только тогда слезы хлынули.

«Я не хочу, чтобы кто-то из (трансгендерных) пострадал. Я не хочу, чтобы они жили жалкой жизнью. Я надеюсь, что они найдут работу в соответствии со своими навыками », — сказала она.

Бангладешцы, возможно, скоро увидят намного больше Шишира на своих экранах. В этом году она снялась в двух фильмах, в том числе в одном, где сыграет женского футбольного тренера.

Бангладешское телевидение наняло первого в стране ведущего новостей для трансгендеров

ДАКА, Бангладеш >> Бангладешская спутниковая телекомпания наняла первого ведущего новостей для транссексуалов в стране, заявив, что надеется, что это назначение поможет изменить общество.

Ташнува Анан Шишир, ранее работавшая правозащитницей и актрисой, дебютировала на телеканале Boishakhi TV в Дакке в понедельник, в Международный женский день. Она прочитала трехминутный выпуск новостей и, закончив, заплакала, когда ее коллеги аплодировали и приветствовали.

«Я очень нервничал, у меня было столько эмоций, но я думал, что должен преодолеть это испытание, это последнее испытание», — сказал 29-летний Шишир в интервью во вторник.

Камаль Хоссейн Шишир, она сказала, что в раннем подростковом возрасте обнаружила, что застряла в теле мужчины и вела себя как женщина. Она сказала, что члены семьи, родственники и соседи начали дразнить ее, и она подвергалась издевательствам и сексуальной эксплуатации.

По ее словам, она начала чувствовать, что дальше жить невозможно, и пыталась покончить жизнь самоубийством.

Худшее, что случилось, — это то, что ее отец перестал с ней разговаривать, сказав, что она стала причиной того, что ее семья теряет лицо, сказал Шишир.

«Я ушла из дома», — сказала она.

Она переехала из дома своей семьи в южном прибрежном районе, чтобы жить уединенной жизнью в столице, где она прошла гормональную терапию, работала на благотворительность и выступала в местной театральной труппе. В январе она начала изучать общественное здравоохранение в университете Дакки, которое продолжает параллельно с работой на телеканале.

В Бангладеш официально проживает более 10 000 трансгендеров, но активисты говорят, что фактическое число намного выше в стране с населением более 160 миллионов человек. Сообщество ЛГБТ сталкивается с социальной изоляцией, сексуальным насилием и другими формами домогательств. Найти работу очень сложно, и многие живут попрошайничеством или продажей секса.

С 2013 года правительство премьер-министра Шейха Хасины разрешило трансгендерам идентифицировать себя как отдельный пол. Право голоса им было предоставлено в 2018 году.

Некоторые изменения уже видны.

В ноябре благотворительная группа открыла первую в Бангладеш исламскую школу для трансгендерного сообщества.

Boishakhi TV заявила, что хочет принять участие в изменениях, и наняла второго трансгендера в свой драматический отдел.

«Наш премьер-министр предпринял много шагов для трансгендеров. Воодушевленные такими шагами, мы назначили двух трансгендеров. Мы хотим, чтобы через эти назначения изменилось отношение общества », — сказал Типу Алам Милон, заместитель управляющего директора станции.

Бангладеш | Содружество

Бангладеш окружена Индией на западе, севере и востоке. Граничит с Мьянмой на юго-востоке. Бенгальский залив находится на юге. Бангладеш — это в основном низменная дельта, но горы отделяют ее от Мьянмы и части Индии. На юге большой участок болотного леса.

Основные факты

  • Регион: Азия
  • Население: 161 миллион (2018)
  • Площадь: 147 570 кв. Км
  • Столица: Дакка
  • Вступил в Содружество: 1972 г., после получения независимости от Пакистана
  • Индекс молодежи Содружества: 38 из 49 стран

Секретариатская поддержка Бангладеш

Противодействие насильственному экстремизму

В июле 2019 года Секретариат помог собрать вместе правительство Бангладеш и исследователей, работающих над предотвращением насильственного экстремизма в образовании.

В декабре 2019 и феврале 2020 года Подразделение Секретариата Содружества по борьбе с насильственным экстремизмом (CVE) реализовало часть своего проекта Амадера Поричоя («Наша личность») в Бангладеш. Проект повысит осведомленность о причинах экстремистского насилия.

Молодёжь

В 2018-19 годах Секретариат помог 6 молодым людям из Бангладеш понять, что такое террористическая пропаганда.

Подразделение CVE поддержало программу для молодежи по созданию положительных историй, чтобы бросить вызов ненависти и расколу и вместо этого продвигать мир и терпимость.

В мае 2018 года семинар Содружества помог 28 молодым бангладешцам развить навыки лидера, способствующие пониманию различных вероисповеданий и культур.

Секретариат помог старшим должностным лицам из Бангладеш разработать национальную политику, направленную на поощрение молодых людей к созданию предприятий.

Выборы

Содружество наций направило наблюдателей на парламентские выборы Бангладеш в декабре 2018 года.

Спорт

Секретариат помог Бангладеш использовать спорт для достижения целей развития, например, в области гендерного равенства и прав человека.

Торговля

Секретариат помог Бангладеш увеличить инвестиции в экономику. Это включало поощрение граждан, которые сейчас живут за границей, вкладывать деньги в страну.

Blue Charter

Бангладеш является членом Альянса Содружества за чистый океан, «Океан и изменение климата», «Экосистемы мангровых лесов и средства к существованию», «Устойчивая аквакультура» и «Группа действий за устойчивую голубую экономику».

Программа подключения

Бангладеш является участником кластеров цифровых и нормативных подключений Программы Содружества по обеспечению подключений.Повестка дня в области сетевого взаимодействия — это платформа для обмена передовыми методами и опытом в области торговли и инвестиций, а также проведения внутренних реформ.

Бангладеш в Содружестве

Мухаммад Юнус, основатель банка Grameen Bank в Бангладеш, в 2003 году прочитал 6-ю ежегодную лекцию Содружества на тему «Сокращение бедности вдвое к 2015 году».

2 писателя из Бангладеш получили премию Писателей Содружества за лучшую первую книгу: Адиб Хан (1995) и Тахмима Анам (2008).

Узнать больше

Бангладеш | Как помочь и часто задаваемые вопросы

Как MSF борется с COVID-19 в Бангладеш

MSF открыла изоляторы во всех медицинских учреждениях Кокс-Базара. Во всех медицинских учреждениях MSF проводится сортировка и скрининг на симптомы респираторных путей, а также принимаются строгие меры по профилактике инфекций, при этом возвращаясь, насколько это возможно, к обычной деятельности. Наши команды занимаются лечением ряда пациентов с COVID-19, а также наблюдают за пациентами с подозрением на COVID-19.

Наше внимание уделяется лечению всех наших пациентов и обеспечению наилучшего качества лечения COVID-19 и других медицинских проблем, а также продолжению совместной работы с властями Бангладеш, ВОЗ и другими организациями здравоохранения над ограничением распространение вируса.

Мы наблюдаем вторичные последствия устойчивого сокращения доступа к медицинскому обслуживанию и отмены приоритетности медицинского обслуживания и социальной поддержки на уровне сообществ в лагерях. MSF отмечает рост тяжести состояний, не связанных с COVID-19, включая рост смертности.Наши бригады также проводят оздоровительные мероприятия в лагерях. В городском проекте Камрангирчар MSF сократила регулярную деятельность, чтобы сосредоточить ресурсы на нашей основной клинике, где мы продолжаем оказывать услуги в области сексуального и репродуктивного здоровья, помощь жертвам сексуального и гендерного насилия, а также пропагандировать здоровье при COVID-19. Мы также поддерживаем местные медицинские учреждения в обучении ПИИК.

Узнайте больше о том, как мы реагируем на пандемию коронавируса в Бангладеш.

Врачи без границ / Médecins Sans Frontières (MSF) продолжают удовлетворять медицинские и гуманитарные потребности беженцев рохинджа и уязвимых бангладешских общин, а также устранять пробелы в медицинском обслуживании в трущобах Камрангирчара в Дакке.

MSF остается одним из основных поставщиков медицинской гуманитарной помощи лицам рохинджа без гражданства, около миллиона из которых проживают в крупнейшем в мире лагере беженцев в Кокс-Базаре. Спустя более двух лет после первой чрезвычайной ситуации люди по-прежнему живут в тех же перенаселенных и простых бамбуковых убежищах, полностью зависимые от помощи и мало надежды на будущее.Вспышки заболеваний, передающихся через воду и предотвратимых с помощью вакцин, таких как корь, острая водянистая диарея и дифтерия, представляют серьезную постоянную угрозу.

В течение 2019 года команды MSF были сосредоточены на улучшении качества и доступности нашего медицинского обслуживания, тесно сотрудничая с сообществом беженцев, чтобы лучше понимать их потребности и укреплять доверие к нашим услугам. Это привело к значительному увеличению числа людей, особенно женщин, посещающих наши учреждения. В настоящее время в наших родильных домах рожают больше женщин: во всех наших учреждениях в Кокс-Базаре — 2670 родов.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *