Пословицы про путешествия: Пословицы и поговорки про путешествия, дорогу и туризм | Travellife

Содержание

Пословицы про дорогу

Идущий дорогу одолевает, сидящего думы одолевают.
Узбекская

Дурак плетет корзины посреди дороги.
Вьетнамская

Настойчивый дорогу осилит.
Монгольская

Маленькой лошадке в первый раз кажется, что дорога узка.
Китайская

Сам несет тяжелое коромысло, а уступает дорогу тому, кто идет порожняком.
Вьетнамская

Цену дороги знает конь, цену правды — человек.
Русская

Долго помнится дорога туда, где дали чашку хорошего риса. Вьетнамская

Если имеешь осла, не воображай, что все дороги твои.
Узбекская

Если отправился в путь — не возвращайся с полдороги.
Вьетнамская

Кто слишком поспешно ходит — спотыкается на ровной дороге.
Испанская

Постараешься гору покорить — к свету дорогу пробьешь.
Узбекская

Арба перевернется — лишь тогда дорога покажется.
Грузинская

В рай есть дорога, да никто не идет; ворота тюрьмы крепко закрыты, а люди стучатся.


Китайская

Ему дорогу показали, а он по тропинке идет.
Вьетнамская

На дороге встретились, там же и расстались.
Туркменская

Незнакомая дорога подобна яме.
Монгольская

Хромой, бегущий по дороге, опережает того, кто бежит без дороги.
Английская

Без длинных дорог — кто знает, хорош ли конь.
Вьетнамская

В дальней дороге не бывает легкой поклажи.
Китайская

Длина дороги измеряется по ее ширине.
Курдская

Сперва подкуй коня, а потом уж прикидывай дорогу.
Курдская

Уступай дорогу дуракам и сумасшедшим.
Японская

В темную ночь дорога далека.
Калмыцкая

Домашние мысли в дорогу не годятся.
Русская

Дорога, по которой ходили тысячу лет, превращается в реку.
Китайская

Как бы высока ни была гора, когда-нибудь и по ней пройдет дорога.
Армянская

Незнакомая дорога — что дремучий лес.
Бенгальская

О дальности дорога знает конь, о встречных препятствиях — сердце.
Монгольская

Открытому сердцу дорога открыта.
Туркменская

Сто дорог — сто трудностей.
Арабская

Рубрика

Близкие темы

Популярные темы

Комментарии

Путешествия и культура: африканские пословицы и их значение

У каждой культуры есть свои пословицы — отдельные предложения, разработанные с мудростью и передаваемые из поколения в поколение, чтобы дать руководство тем, кто в этом нуждается. Африка не является исключением, и у каждого из бесчисленных племен континента есть свой собственный набор традиционных высказываний. Некоторые смешны, некоторые загадочны, но все они предлагают тонкие зерна истины, которые остаются актуальными сегодня — независимо от того, где вы живете или какими могут быть ваши обстоятельства.

Африканские пословицы также предлагают захватывающее понимание культур, которые их создали. Многие из них черпают вдохновение из уникальной флоры и фауны континента, в то время как другие рисуют картину жизни в традиционной деревне.

Часто экзотическая природа пословиц может затруднить их интерпретацию для тех, кто живет вдали от джунглей и саванн Африки. Мы рассмотрим значение десяти различных пословиц и попытаемся найти их популярных аналогов.

  • Ревущий лев не убивает ни одной игры

    Эта простая пословица происходит из Уганды и может быть истолкована несколькими способами. Точно так же, как лев должен использовать хитрость, чтобы преследовать свою жертву, а не объявлять о своей позиции и отпугивать цель, лучше спокойно работать для достижения своих целей, чем хвастаться преждевременным достижением. Точно так же пословица также предполагает, что сидеть и говорить громко о чем-то, в конечном счете, ничего не дает. По сути, это переводится как «действия говорят громче, чем слова».

  • Дождь бьет кожу леопарда, но не смывает пятна

    Эта ганская пословица является более сложной версией известного высказывания «леопард не может изменить свои пятна». Точно так же, независимо от того, как долго леопард стоит под дождем, его пятна никогда не смоются, вы не сможете изменить истинный характер человека, независимо от того, как сильно вы стараетесь. Точно так же это также может быть истолковано как предостережение о вашей репутации. Если вы стали известны своим плохим поведением, трудно изменить мнение человека о вас, независимо от того, сколько добрых дел вы совершите после этого.

  • Древесину, уже тронутую огнем, не трудно поджечь

    Также из Ганы эту пословицу можно истолковать как положительно, так и отрицательно. По сути, это переводится как «первый шаг — самый трудный», и поэтому его можно рассматривать как побуждение сделать решительный шаг в начале нового начинания. Это также говорит о легкости, с которой идея может стать реальностью после того, как она укоренилась. Тем не менее, это также может рассматриваться как предостережение — в том, что для того, чтобы опозорить или опозорить, нужно принять только одно плохое решение, чтобы начать на скользком склоне.

  • Ты не учишь лесные тропинки старой горилле

    Эта запоминающаяся пословица прибывает из Демократической Республики Конго, одного из последних бастионов критически угрожаемой восточной гориллы. Проще говоря, это напоминает нам о необходимости уважать и прислушиваться к нашим старейшинам и мудрости, накопленной ими за эти годы. Это также указывает на высокомерие попыток преподавать опытным людям предметы, с которыми они уже знакомы. «Научить бабушку сосать яйца» — подходящий западный эквивалент.

  • Тот, кого укусила змея, боится ящерицы

    Африканская версия «однажды укушенная, дважды застенчивая», эта пословица относится к тому, как один неудачный опыт может вдвойне остерегаться страдать от такого же опыта в будущем. Он также советует вам не только быть осторожным с животным, человеком или ситуацией, которая причиняет вам боль в первую очередь, но и относиться к подобным вещам с одинаковым уважением. Пословица происходит из Уганды, страны с несколькими ядовитыми видами змей, включая сумматор и черную мамбу.

  • Мудрость как дерево баобабов; Никто не может принять это

    Эта пословица происходит от племен акан и эве Западной Африки и использует большой размер и обхват дерева баобаба для описания огромного объема знаний. У этого есть две интерпретации: одно, что один человек не может знать все; и во-вторых, эта мудрость принадлежит всем, и ее не следует хранить при себе. По сути, если у вас есть знания, поделитесь ими. Соответственно, дерево баобабов известно некоторыми африканскими племенами как Древо Жизни.

  • Когда борются два слона, это растоптанная трава

    Эта пословица на суахили говорит о влиянии конфликта не только на тех, кто участвует, но и на людей или места, которые их окружают. Это говорит о том, что после окончания конфликта (будь то спор между родителями или гражданская война в стране) долгосрочный ущерб часто оказывается более серьезным для невинных, чем для тех, кто в первую очередь вызвал проблему.

    «Око за око оставляет весь мир слепым» предлагает хорошую параллель для этой пословицы.

  • Требуется деревня, чтобы воспитать ребенка

    Эта пословица происходит от племен йоруба и игбо в Нигерии. Это свидетельство ценности сильного сообщества и того влияния, которое позитивная среда оказывает на рост ребенка. В буквальном смысле это также относится к важности помощи тем, кому повезло меньше, чтобы создать более сильное целое — будь то деревня, страна или глобальное человеческое сообщество.

  • Не называй лес, прикрывающий тебя джунглями

    Еще одна жемчужина мудрости западноафриканской нации Гана, эта пословица сравнима с западной идиомой «не кусай руку, которая тебя кормит». По сути, это признает глупость оскорбления человека, отношений или учреждения, от которого вы зависите в выживании. Пословица приписывается народу Ашанти в южной части Ганы, густо покрытом лесами районе, известном своей торговлей древесиной.

  • Не все, кто преследовал зебру, поймали ее, но тот, кто преследовал ее, преследовал ее

    Эта южноафриканская пословица — сафари-эквивалент «если сначала у вас ничего не получится, попробуйте, попробуйте, попробуйте еще раз». Это означает, что вы не можете достичь своих целей каждый раз, когда вы намереваетесь это сделать, но единственный способ, которым вы когда-либо достигнете их, — это продолжать пытаться. Это также напоминает нам о том, что те, кто уже добился успеха, вероятно, много работали и потерпели неудачу — и что проигрыш сегодня не означает, что вы не сможете победить завтра.

  • Пословицы и поговорки на немецком языке с переводом

     


    Немецкие пословицы и интересные выражения, их дословный перевод, который взорвёт мозг иностранцу, а также настоящие значения на русском! Обо всём этом смотри в познавательном видео и читай в нашей статье!