Культура и обычаи японии: Обычаи и традиции Японии / Travel.Ru / Страны / Япония

Содержание

Обычаи и традиции Японии / Travel.Ru / Страны / Япония

Практически неизменными со средневековья сохранились традиционный японский костюм, национальный интерьер, литературный японский язык, чайная церемония, театр «кабуки», «но», «бунраку» и множество других, не менее своеобразных традиций. И все это — в окружении сверхсовременной техногенной цивилизации!

Количество традиций и ритуалов, обязательных или рекомендуемых к соблюдению, просто огромно. Практически все сферы жизни страны пронизаны сетью традиций и церемоний, особенно это заметно в общении между людьми.

Японцы бережно и любовно относятся к природе, восторгаются естественной красотой пейзажа, погодных явлений, цветов или моря. Многочисленные церемонии созерцания цветущих деревьев, полной луны или осенних красок являются неотъемлемыми элементами жизни общества.

Рукопожатия не приняты, их заменяют поклоны, причем «возвращать» поклоны требуется с той же частотой и почтительностью, какую демонстрирует другая сторона.

Японцы вежливы и предупредительны в общении. Гостеприимство у японцев «в крови». Прямой отказ не принят даже в том случае, если выполнить просьбу невозможно, поэтому стоит заранее подумать о выполнимости ваших пожеланий. Также часто вводит в заблуждение традиционная улыбчивость японцев, особенно женщин, при любых обстоятельствах — даже отказ или какой-то неприятный момент будет сопровождаться улыбкой, что сбивает с толку многих иностранцев. В то же время «запанибратские» отношения (даже слишком малая дистанция между собеседниками) совершенно неприемлемы и вызывают у японцев резко отрицательное отношение. Также не рекомендуется смотреть японцу прямо в глаза (это воспринимается как агрессия) и активно жестикулировать.

Большое значение имеют посуда, сервировка стола и декоративное оформление блюд. Перед едой принято вытирать лицо и руки специальной горячей салфеткой «осибори«. Каждое блюдо подается в специально предназначенной для него посуде и занимает строго определенное место на столе, причем для каждого человека выделяется индивидуальный стол. Смены блюд нет, весь заказ (кроме чая) выставляется на стол сразу, но сопровождается обязательными приспособлениями для подогрева (жаровни, спиртовки) или совмещения блюд (отдельные соусники, наборы со специями и т. д.). Посуда и предметы сервировки строго подразделяются на «мужские» и «женские».

Для палочек («хаси» или «хаши») существует отдельная подставка «хаши-оки» (небольшой керамический прямоугольник или специально разрезанная винная пробка), а подают их в специальном красочном бумажном чехле «хаси-букуро». Несмотря на то, что традиционно пищу из общего блюда следует брать обратными концами палочек, сейчас этот обычай устарел и практикуется в очень формальном или женском обществе. «Хаси» нельзя скрещивать или втыкать в рис (это ассоциируется со смертью — именно в таком виде обычно приносят подношения духам предков), не нужно указывать палочками на что-либо, жестикулировать или размахивать ими во время еды — это считается признаком дурного тона. Ни в коем случае нельзя передавать еду «из палочек в палочки» — по буддийскому обычаю именно так передают останки во время погребального обряда.

Традиционно суп следует пить, а не есть ложкой; исключение составляет новогодний суп «о-зони», а также супы с лапшой, обычно подаваемые в больших тарелках — саму лапшу можно съесть при помощи палочек, а бульон выпить. Допустимо и даже необходимо причмокивать, пробуя горячую лапшу («удон», «рамен» или «соба») — считается, что таким образом аромат лапши кажется еще более приятным. Допускается есть рис, держа миску в одной руке. В дружеской обстановке, а также ресторанах («кайтенцуши») суши, «нигири-суши» (ломтики рыбы на рисе) и «маки» (роллы) можно есть руками, а «сашими» — палочками. Суши и роллы желательно есть целиком и сразу — в противном случае надкусанный кусочек следует держать в руке, а не класть на тарелку. Женщины должны придерживать руку под едой, которую отправляют в рот; мужчинам это делать не нужно. Также не следует передвигать еду по тарелке или посуду по столу.

За общим столом напитки разливает самый молодой из присутствующих. Обойдя всех гостей (начиная с самого пожилого), он ставит бутылку на стол и ждет, пока ему, в свою очередь, наполнит бокал старший по возрасту. Оскорбительным считается наливать напитки, держа руку тыльной стороной вверх. Пить «до дна» и наливать себе самому не принято. Рекомендуется наполнять бокал или пиалу соседа, а он в свою очередь должен делать то же самое для вас.

Широко известна и «страсть» японцев к гигиене и чистоте.

Традиции и обычаи Японии « Япония

» Япония > Традиции и обычаи Японии

В Японии чтят и лелеют свои национальные традиции не меньше чем в Англии. От жителей туманного Альбиона японцев отличает гибкость, с которой они адаптируют тысячелетние обычаи к современному укладу жизни.

 

Сакура

Вишня и сакура  – это практически одно и то же. Правда, в отличие от европейской вишни, хрупкие цветы сакуры не рождают плодов. Их цветение быстротечно, поэтому особенно ценно. В период распускания бутонов этого удивительного дерева вся страна словно покрыта жемчужно-розовым снегом. Цветущая ветвь сакуры – символ Японии. Десятки веков насчитывает в Японии традиция «Ханами» – любование цветением  японской вишни. Еще у буддистских монахов короткая жизнь цветков сакуры вызывала ассоциации с  мимолетностью жизни и бренностью земных горестей и радостей. Некогда сакура считалась последним пристанищем  душ ушедших предков. Современные японцы  в день «ханами» устраивают своеобразные корпоративы: вместо того, чтобы ударным трудом приумножать свое капиталистическое счастье, всем коллективом они выезжают в городские парки, где усаживаются на траву, под сенью сакур. Легкий ветерок  осыпает нежно-розовые лепестки на головы и плечи служащих, которые созерцают мимолетное чудо, подкрепляя свои силы саке с рисовыми сладостями.

Кимоно

За свою историю, которая насчитывает более 2-х тысячелетий, кимоно не утратило своей актуальности для японцев. Более того, модные кутюрье в своих моделях одежды во всем мире стали использовать детали этого национального костюма.Дошло до того, что шелковые одеяния свободного (или бесформенного?) покроя мы называем «кимоно». На самом же деле, сходства между этими вещами столько же, сколько между приготовленными в истинных традициях Японии рисовыми суси и «сушами» с майонезом в ином отечественном баре. В гардеробе современных японцев обязательно существуют несколько видов кимоно. Некоторые из них надеваются всего несколько раз в жизни, но есть мероприятия, на которых, как диктуют обычаи, нельзя присутствовать без кимоно. Настоящий аутентичный набор кимоно в Японии составляет не менее 12 деталей одежды. Облачится в них, человек может только с помощью профессионального лицензированного костюмера, который знает способ обвить талию японца семью поясами, и умеет завязать их в пышный бант, напоминающий яркую бабочку. Костюмер никогда не завяжет оби (пояс) спереди, ведь так в Японии делают только продажные женщины – дзеро. Этот профессионал знает, что запахивать кимоно следует  только на правую сторону (на левую сторону кимоно завязывают на усопших).

Кимоно – длинное подобие халата – в раскроенном виде напоминает букву «Т». Существует большое разнообразие кимоно. Его детали, такие, как расцветка, длина и ширина рукавов, могут многое сказать о возрасте, статусе и роде занятий жителя Японии. Так, например, кимоно черного цвета с изображением семейного герба на груди и рукавах -куротомесодэобычаи предписывают надеть матери на свадебную церемонию своих детей. Расшитое по всей длине диковинными цветами, райскими птицами и бабочками фурисодэ надевают девушке в день совершеннолетия, и, как требуют обычаи Японии, носит его до замужества. Рукава у этого кимоно такие широкие и длинные, что напоминают одеяние Царевны-лягушки, у которой из одного рукава озеро разливалось, а из другого вылетали лебеди. На загородную прогулку или для визита в гости, японка наденет комон – кимоно из облегченной ткани, с мелким однотипным рисунком. По традиции, рисунок этого национального халата меняется в зависимости от сезона. Ветки цветущей сакуры в весенне-летней одежде,  сменяются изображением бамбука и опадающих листьев клена.

Хокку

Традиции японской поэзии также причудливы и незыблемы, как бонсай, правила написания иероглифов или японской кулинарии. Как нельзя лучше хокку отражает дух Японии и внутреннее мироощущение ее жителя. Хокку – неотъемлемая часть познания мира,  Оно предполагает погружение в созерцаемый предмет или явление, их лаконичная форма заставляет поэта  искать особые средства словесного выражения, способного придать глубокий смысл трехстишию Оно родилось из  фольклора японских крестьян, и, подобно тому, как из прожорливой гусеницы рождается прекрасная бабочка, незамысловатая частушка породила совершенную поэтическую форму. Недосказанность и лирическое настроение, передаваемые хокку, призвано разбудить воображение и чувства читателя. Хоку дарует неожиданное прозрение после долгих и глубокомысленных рассуждений. Обычаи чайной церемонии предусматривают чтения хокку, искусству стихосложения малышей обучают в школах. По традиции, предложение руки и сердца сопровождается хокку о любви и взаимоотношениях мужчины и женщины. Согласно японской традиции написания хокку, оно бывает 3-х, 5-ти, и 17-строчным.  Чтобы хотя бы немного понять принцип японского стихосложения, попробуем, в виде забавного эксперимента,  переложить в хокку известную детскую считалку:

Сын быка движется неровной походкой.
Вздохни полной грудъю – падения не избежатъ,
Кончаются татами.

Приветствия

 

Почти всем известно, что японский способ приветствия кланяться. Он является неотъемлемой и жизненно важной частью японского этикета, все работники различных компаний готовятся поклониться в правильной манере. Причина поклонения очень важны, поскольку они выражают почтение к противоположному человеку. Таким образом, практика кланяться во время приветствия не следует воспринимать легкомысленно. Изгибы неформальные и формальные. Хотя общая норма для мужчин является поддержание руки по швам, и наклоняться вперед от талии, для девушек это-то же самое с положенными руками на коленях, с глазами, опущенными вниз. Формальные изгибы глубже неофициальных изгибов. Пожимая руки, иногда в сочетании с поклоном, теперь стало обычной практикой в Японии, особенно с посторонними и туристами. В качестве туриста, если вы подаете ответ на это приветствие, надо поклонится не прямой, чтобы избежать столкновения с противоположным человеком. Любое приветствие должно быть динамично, иначе это считается грубым тоном.

 

Посещение Дома и гостиничное дело

 

Во время посещения дома в Японии, где приглашение — большая честь, это вежливо снять обувь перед домом, чтобы не запачкать полы в доме. Когда обувь снимается, она ставиться вдали от входной двери. Важно поддерживать гигиену ног, так как запах ног является грубым отклонением от нормы этикета. Если вы носите открытую обувь, надо иметь при себе пару белых носков, чтобы одеть при входе в дом, этот жест показывает обеспокоенность за гостеприимство хозяина. Хозяева обычно предлагают домашние тапочки, но для обеспечения их чистоты несет ответственность за гостя. Шапки и пальто, должны находится возле открытой двери дома, и только после того как гость покинет помещение дома дверь дома закрывается. Считается вежливым признаком дарение Подарка в бумажном свертке, в котором он был куплен, и дарится обеими руками, сразу после вступления в гостиную комнату.

Обычаи и традиции японцев. Что нужно знать о Японии?

Помимо естественных красот природы и величественных памятников культуры Японию делает яркой ее самобытность. Японские церемониальные обряды, традиционный этикет и уникальные традиции давно привлекают туристов посетить эту страну.

Особенности японских традиций можно заметить уже при общении. При встрече японцы обычно не пожимают друг другу руки, заменив эту церемонию поклонами. Более того, в ответ необходимо сделать столько же поклонов, сколько и собеседник. Японцы очень гостеприимны, приветливы и вежливы.

Во время трапезы всеми напитками распоряжается самый молодой человек за столом. Он разливает напитки, причем в порядке старшинства, самый старший же наливает напиток ему. Что важно, за столом не принято наполнять свой бокал собственноручно и за один прием выпивать сразу все содержимое бокала. В дружеских компаниях один человек наполняет бокал другому, а тот взамен наливает ему.

Японцы – очень улыбчивая нация. Даже когда происходит разговор на серьезные темы, общение, особенно со стороны женщины, сопровождается улыбкой. Для не привыкшего человека это выглядит очень странно, иногда немного отвлекает от мысли. Во время разговора нужно стараться не смотреть в глаза собеседнику, активная жестикуляция также не приветствуется.

Как известно, японский архипелаг раскинут на небольших островах, поэтому японцы очень бережно и любовно относятся к земле. Например, японцы очень любят выращивать в небольших горшочках различную флору. Они радуются цветению сакуры, наслаждаются вечерними пейзажами, с интересом наблюдают за живой природой.

Отдельно стоит упомянуть японскую кухню. Посетить какой-нибудь ресторан национальной кухни, и отужинать в обыкновенной японской семье – это две ощутимые разницы. Японцы часто создают затейливые натюрморты прямо на тарелке, при этом их еда не отличается особыми продуктами, все дело в изобретательных и дизайнерских качествах человека. Традиционный рацион японцев включает в себя блюда из риса, морепродуктов, различных овощей. Помимо этого, японцы употребляют говядину, баранину, различную птицу.

Одной из важных церемоний страны считается чаепитие. Из всех сортов чая японцы предпочитают зеленый чай, который перемалывают в порошок. Чаепитие занимает особое место среди различных традиционных ритуалов страны. Оно сохраняет все свои обычаи в неизменном виде уже много веков. К примеру, помещение, где происходит данная церемония, зашторивается. В комнате образовывается полумрак. В таких условиях и происходит чаепитие, даже если на улице еще светлое время суток. Обычно в церемонии принимают участие до 5 человек.

Ввиду своеобразных традиций, японцам трудно угодить. Жители страны отмечают, что иностранцы – это люди, которые не следят за выполнением традиций. Но, несмотря на это, они понимающе относятся к туристам, стараясь показать все свое гостеприимство и доброжелательство. Для того, чтобы привлечь симпатию японцев, нужно хоть немного ознакомиться с их обычаями и традициями перед посещением этой удивительной страны.

10 обычаев современной Японии, удивляющих иностранцев

Культура и обычаи Японии сильно отличаются от Запада. Виной тому и длительное развитие Японии без влияния Европы, и ее сильная позиция относительно соседей, и сложный, суровый климат страны, воспитывающий стоический дух в человеке. Бесконечные природные катаклизмы заставляют японцев быть сплоченными и строго придерживаться иерархии, а также невольно наделять окружающие пейзажи чертами богов.

По историческим меркам Европа пришла в Японию не так давно, и длительное время к иностранцам относились с презрением. Видимо поэтому Западные традиции не оказали на Японию переломного влияния, они остались верны своим старинным традициям и ритуалам. Итак, что же удивляет приезжих в Японии?

Японцы едят конину

Сырая конина в Японии не полуфабрикат для колбасы, а самостоятельная, деликатесная еда, известная с незапамятных времен. Блюдо называется басаши. Считается, что оно укрепляет здоровье, продлевает жизнь и от него трудно подхватить какую-нибудь инфекцию.

В Японии бывает около 1500 землетрясений в год

Япония находится на стыке тектонических плит, которые по неведомым ученым причинам часто шевелятся, порождая землетрясения, извержения и цунами. К счастью для японцев, большинство толчков не достигает и одного балла. Но когда стихия все же начинает бушевать, жертвы бывают огромны.

В Японии автоматы используют для продажи всего

Кроме известных всем автоматов по продаже снэков, в Японии научились продавать яйца и живую рыбу, цветы и туалетную бумагу, зонтики, мешки с рисом, книги и многое многое другое.

Необычные правила этикета

Во время поглощения еды, японцам нельзя больше, чем можно! Этикет запрещает: передвигать посуду, класть надкушенные кусочки еды, протыкать палочками еду, использовать ложку, наливать самому себе и многое другое. А что же можно? Разрешено, к примеру, хлюпать, чмокать и чавкать при поедании лапши. Эта демонстрация нетерпения показывает, насколько вкусной оказалась еда, и считается очень приличной.

Любимый спорт японцев вовсе не сумо, а такой непатриотичный американский бейсбол

Возможно, так случилось потому, что бейсбол оказался первой иностранной игрой, появившейся в Японии. Они даже дали ему японское название — якю. В отличие от футбола, появившегося примерно в это же время, которым занимались в основном военные, бейсбол пришел в студенческую среду, к людям, априори открытым новому опыту и по-юношески азартным.

В Японии высокий уровень самоубийств

Он настолько высок, что стоит на первом месте в причинах смертей в группе от 15 до 34 лет. Причина этого кроется в культурных корнях Японии. Долгое время самоубийство считалось мужественным поступком, искупающим любую вину. Писатели и поэты описывали харакири,сеппуку и синдзю, пилотов-камикадзе и банзай-атаки. Наверное, легче искать выход в смерти, когда общество морально поддерживает такие деяния. Причины суицида разные, но самая основная — потеря работы.

В одной ванне обычно моется вся семья

Традиция, пришедшая из прошлых веков, когда на огне нагревалась вода и выливалась в бочку, в которой затем мылась вся семья. В современной Японии в большинстве квартир установлены только души. Ванны есть в загородных домах и принимать их — большая роскошь, потому что вода стоит очень дорого. С другой стороны, японцы принимают ванну для расслабления и предварительно моются под душем, поэтому вода в ванне остается чистой.

В Японии улицы нумеруются, а не называются

В Японии при обозначении места идет описание от большего к меньшему: префектура, город, район, квартал, дом, квартира. Первые три называются, последние три нумеруются. Номера домам присваиваются в порядке их застройки, поэтому найти нужный дом проблематично, ведь номера хаотично разбросаны по кварталу.

В Японии можно усыновить совершеннолетнего человека

Но зачем? — удивится любой западный человек. Совершеннолетнему не нужна опека и защита. На это историки ответят, что во всех странах существовал обычай усыновления взрослых мужчин, если в семье не было мальчиков. В Японии до сих пор стараются передать дальше в века свою фамилию, провести линию рода в будущее. Поэтому вполне уместен вариант усыновления мужа дочери. Или же наоборот, муж дочери может усыновить родителей, таким образом, наследство делится на большее количество претендентов, а налоги государству уменьшаются. Все делается во благо семьи.

Трудоголизм японцев

Так случилось, что обычный японец никогда не нанимается на работу. Нет. Его принимают в семью. В Японии не поощряется частая смена работы, служащий поступает в компанию совсем молодым и в идеале работает в ней всю жизнь. Теперь интересы компании — это его интересы, даже если он просто уборщик. Коллеги теперь становятся теми, с кем придется общаться много лет по 12-15 часов ежедневно. Поэтому лучше не высовываться и со всеми поддерживаться хорошие отношения. А это значит, им приходится иметь высокий уровень конформизма. Доходит до того, что работник стесняется встать и уйти, хотя его рабочий день закончен. Ведь все остальные еще тут!

Топ-50 японских нравов и традиций

Вы когда-нибудь задумывались о том, что обсуждают японцы в туристических автобусах, когда они путешествуют за рубежом?

Когда японцы отправляются в групповые туры в другие страны, гид от туристической компании обязательно рассказывает путешественникам о местных нравах и обычаях. Они всегда напоминают туристам о том, что в путешествии они олицетворяют Японию, поэтому должны стараться вести себя достойно, соблюдать этикет и защищать честь родины. Разве это не очаровательно?

Повседневная жизнь японцев регламентирована множеством обычаев и традиций, интересных для изучения. Они проистекают из японской психологии, культуры и религии. Если вы западный турист, освоить все нюансы сразу получится вряд ли. Тем не менее, любые ваши попытки следовать правилам возвысят вас в глазах местных жителей и будут оценены по достоинству. Это все часть естественного процесса адаптации и изучения в японской культуры. Если вы живете в Японии, местные правила обычно со временем становятся второй натурой. Любопытно, что иностранцы, которые долго проживали в Японии, как правило, сохраняют японские манеры, даже когда возвращаются домой.

Далее речь пойдет о самых основных японских традициях, которые позволят иностранцу более комфортно адаптироваться в местной среде и избежать неловких ситуаций.

1)Нельзя кушать из общего блюда!

Японцы считают неприемлемым есть пищу непосредственно из общих блюд. Еду полагается сначала перекладывать на отдельную тарелку. Самый лучший вариант — это сложить в свою тарелку маленькое персональное ассорти из разных блюд, которые поданы на стол, и только после этого приступать к трапезе.

 

2) Тонкости оплаты счета в ресторане

В Японии принято делить счет в ресторане примерно поровну между всеми гостями, будь то встреча друзей или даже свидание. Этот принцип они называют бэтцу-бэтцу (betsu-betsu). Японские рестораны очень редко предлагают раздельные чеки, и посетители разбивают счет между собой сами. Часто мужчины кладут в общий котел чуть больше женщин, потому что, как правило, съедают больше дам. Японцы довольно редко высчитывают точную стоимость каждого заказа и рассчитываются приблизительно. Во многих случаях, старший человек в компании внесет больше, чем остальные.

Если речь идет о деловом обеде, разделение счета неприемлемо. Как правило, компания, которая что-то продает, оплачивает всю стоимость трапезы. Но в тот момент, когда приносят счет, принято делать вид, что вы хотите его оплатить и инсценировать “мини-сражение” за чек. Этот момент не стоит воспринимать слишком серьезно, но знайте, что в том случае, если ваш клиент заплатит на себя сам, сделку вряд ли удастся закрыть.

 

3) Наливать себе напиток самостоятельно — это эгоизм

На японских вечеринках не принято наливать себе напиток самостоятельно. Это считается грубоватым жестом. Вместо этого лучше поухаживать за окружающими: разлейте напитки всем кроме себя самого. А кто-нибудь другой заметит, что ваш бокал пуст и позаботится о вас. В Японии довольно часто заказывают общие бутылки пива и сакэ, а разливание напитков является частью культуры застолья и одной из утонченных прелестей ужина.

 

4) Рукопожатие или поклон?

В Японии рукопожатие является обыденной вещью в деловых отношениях, особенно при первом знакомстве. Нет смысла кланяться, если вы плохо осведомлены о всех тонкостях этой традиции. Самое важное правило состоит в том, чтобы с помощью языка тела четко дать понять, что вы намерены сделать. При этом, кланяться и жать руки одновременно нельзя, так как это воспринимается как нелепость.

 

5) Куда садиться?

Во время деловых встреч люди из одной компании садятся на одну сторону стола. Клиент сидит в самой глубокой части помещения дальше всего от двери. Это часть стола считается самой лучшей. Если ваша деловая встреча проходит в офисе, скорей всего администратор на ресепшн подскажет вам, куда именно вам следует присесть. Если этого не произойдет, хорошей идеей будет поинтересоваться.

 

6) Завтрак в юкате

Японское традиционное одеяние юката, которое предоставляют в некоторых отелях, является по существу смесью халата и пижамы. Их разрешается носить в коридорах отелей, особенно на курортах с горячими источниками — онсэнами. В традиционных японских гостиницах рёканах, где внутреннее убранство полностью имитирует старинный японский быт, юкаты разрешается носить во время завтрака и ужина. Это правило также распространяется и на более бюджетные отели.

Однако ряд отелей, особенно дорогие интернациональные гостиницы, просят не приходить на территорию общественных ресторанов в юкатах. У местных жителей это правило не пользуется популярностью, и некоторые японские гости могут его игнорировать.

 

7) Носите юкату опрятно

Юката представляет собой хлопчатобумажное или льняное платье с запахом, напоминающее халат с длинными широкими рукавами. Но в отличие от банного халата, юкату следует затягивать на теле плотно. Глубокий болтающийся вырез и открытая грудь считаются признаком неряшливости, хотя некоторым пожилым мужчинам все равно и они носят одеяние так, как им удобно.

 

8) Банные тапочки

Любые японские учреждения, даже такие как рестораны, требуют от клиентов, чтобы те снимали обувь, если в помещениях оборудованы традиционные японские полы. Поэтому для посещения ванных комнат и уборных такие учреждения предоставляют специальные тапочки.

Очень легко забыть снять тапочки, когда вы выходите из ванной или туалета, но такая ошибка расценивается японцами как нечто немыслимое и очень неловкое.

 

9) Порядок в мусоре

Большинство районов Японии имеют общий пункт приема мусора. В стране существует целый ряд правил касательно того, как правильно упаковывать мусор для его погрузки и дальнейшей переработки. Эти правила могут различаться в разных муниципалитетах. Самое распространенное общее требование — мыть и сминать пластик, который подлежит вторичной переработке.

В каждом районе назначается доброволец, который следит за тем, чтобы жители района соблюдали правила. Этих людей принято побаиваться, потому что они могут злоупотреблять властью. Если вы недостаточно прилежно выполняете правила подготовки мусора, они могут сделать замечание и публично раскритиковать ваши навыки. Районный “мусорный надзиратель”, как правило, имеет хорошие связи и может распустить о сплетни о грязнуле.

 

10) Палочки не игрушка

Японские палочки для еды следует использовать как можно меньше. То есть, избегайте использовать их для чего-то кроме еды. Палочки не следует использовать, чтобы указать на что-то или исследовать ими общие блюда, выбирая, что бы такого съесть.

Поскольку на кончиках палочек скапливается слюна, эти приборы становятся личными и интимными, поэтому их нельзя разбрасывать по столу или подбрасывать в воздух. Тем более, палочки являются неотъемлемой частью японской культуры, поэтому использование их в качестве игрушки может быть воспринято как неуважение к традициям.

 

11) Не показывать пальцем

В Японии указывание на кого-то пальцем расценивается как угроза, поэтому старайтесь избегать этого жеста. Вместо этого японцы, как правило, указывают направление открытой ладонью. Вербальные направления без жестов также очень распространены.

 

12) Мойтесь перед походом в ванну

Японцы воспринимают горячую ванну в первую очередь как вид расслабляющего досуга, а не процедуру очищения тела. Поэтому перед тем как принять ванну, они тщательно моются с мылом под душем. Они внимательно следят за тем, чтобы остатки мыла не попали в воду в ванне. Это правило распространяется как на домашние ванны, так и на общественные бани на горячих источниках (онсэны).

 

13) Горящие источники и полотенца

В японских онсэнах — традиционных банях на горячих источниках — в зону с ваннами принято приносить с собой только маленькое полотенце. Они используются для очистки тела перед входом в ванну. Также этими полотенцами принято прикрывать части тела, которые вы стесняетесь демонстрировать окружающим, когда ходите по территории до и после погружения в воду. Это полотенце необходимо забрать с собой из душевой. Обычно во время погружения в ванну посетители онсэнов кладут полотенца на голову.

 

14) Держите осибори подальше от лица

Многие рестораны в Японии перед трапезой предлагают гостям воспользоваться влажным полотенцем, которое носит название осибори (oshibori). Эти полотенца приносят либо охлажденными, либо горячими в зависимости от сезона. Они используются для того, чтобы освежить руки перед трапезой. Если вы начнете вытирать этим полотенцем лицо, это могут расценить как грубость и неотесанность. Также недопустимо использовать осибори в качестве салфетки в процессе приема пищи.

 

15) Ангельское терпение в пробках

Из-за недостатка пространства, автомобилисты в Японии довольно часто парализуют движение дороги, чтобы быстро выполнить какое-нибудь поручение или даже поговорить по телефону. Японские водители очень терпеливы и обычно не поддаются искушению сигналить только потому что раздражены. Они намного чаще используют краткие и легкие гудки в качестве дружественного жеста. Например, чтобы предупредить соседа по дороге о том, что у него не горят фары в ночное время.

 

16) Прямолинейность в щекотливых темах

Японцы, как правило, очень ранимы и предпочитают не обсуждать неудобные темы напрямую, а избегают конфликтов везде, где это только возможно. Прямолинейно высказывать свое недовольство японцу в такой форме, которая может его опозорить и смутить — это очень плохая идея. В японском обществе принято выражать свои истинные чувства с помощью тонких намеков, а не делать смелые заявления. Способность читать такие намеки является важным социальным навыком в Японии.

 

17) Дождитесь тоста

Пить до того, как был произнесен тост (канпай) в Японии считается бестактным и эгоистичным жестом. Если вы собрались выпить большой компанией, все ждут, пока каждому принесут напиток. Заказывать одинаковый напиток для первого тоста для всех присутствующих считается изысканной традицией.

 

18) Прикосновения

Японцы очень редко используют физические прикосновения, такие как объятия или хлопки ладонь о ладонь. Подобные дружеские жесты могут очень смутить их. Влюбленные парочки также стараются избегать проявления физической близости в общественных местах.

Здесь существуют свои исключения, и некоторые японцы готовы обниматься, но стоит помнить о том, что по умолчанию прикосновения традиционно воспринимаются с дискомфортом и неловкостью.

 

19) Формальный и неформальный японский язык

Кэйго — это особый почтительный стиль японской речи, который подразумевает использование специальных речевых оборотов и интонации. Этот стиль включает в себя различные уровни почтительной и самоуничижительный речи, которые трудны в освоении даже для самих японцев. В некоторых ситуация использование этого языка является обязательным.

В кэйго легко запутаться, но если вы отнесетесь к этой традиции поверхностно, это могут счесть за грубость. Как ни странно, многих иностранцев, которые учат японский, сначала обучают фразам кэйго, и только потом переходят к неформальную японскую речь. В результате, многие иностранцы, говорящие по-японски, часто используют кэйго в ситуациях, которые этого не требуют. Например, при разговоре с официанткой, будучи клиентом заведения. И с точки зрения японцев, это звучит довольно странно.

 

20) Не сражайтесь за еду

Если за ужином кто-то набирает еду из общего блюда, вы должны подождать и предоставить человеку время и пространство для выбора. Если вы полезете своими палочками в общее блюдо одновременно с кем-то еще, это расценят как отсутствие воспитания и дисциплины.

 

21) Тапочки на татами

Как правило, по традиционному японскому полу, который застелен матами татами, запрещено ходить в тапочках — только босиком. Если вы остановились в рёкане, вам выдадут три пары тапочек: для прогулок в саду, для ванной комнаты и туалета, а также тапочки, предназначенные для внутренних помещений. К этим внутренним помещения, как правило, относится только холл рёкана.

Татами — это плоские плетеные маты из тростника, набитые рисовой соломой или синтетическим поролоном изнутри. Существует целый набор рекомендаций по правильной раскладке татами на полу. Японцы верят, что неправильная схема раскладки приносит в дом несчастья, и относятся к правилам очень серьезно.

 

22) Забота о глазах водителей на встречной полосе

Водители в сельской местности часто выключают свои фары на перекрестке в качестве знака любезности автомобилистам, которые едут по встречной полосе. Это немного опасно, потому что люди иногда забывают включить их обратно при возобновлении движения. Этот обычай гораздо менее распространен в центральных районах крупных городов.

 

23) Двери лифта

В Японии, человек, который стоит ближе всего к кнопкам лифта, автоматически становится ответственным за то, чтобы придержать или закрыть двери лифта. Также он помогает другим людям в лифте нажать нужный этаж, если их руки заняты или они не дотягиваются до панели с кнопками. Также человеку, стоящему у двери, полагается покидать лифт последним, когда он приезжает на свой этаж.

 

24) Берегите визитные карточки

Визитные карточки, которые на японском языке звучат как мэйси (meishi), имеют огромное значение в японской бизнес-культуре. Очень важно проявить уважение, когда вам вручают карточку другого человека. Возьмите ее двумя руками и внимательно с интересом изучите. На деловой встрече, аккуратно разложите визитные карточки, которые вы получили, перед собой на столе. Местные бизнесмены всегда носят визитницы. Полученные мэйси принято заботливо складывать в визитницу после встречи. Когда японские бизнесмены возвращаются в офис на свое рабочее место, они помещают помещают визитки в специально отведенное место для хранения в течение многих лет. Персональная коллекция мэйси считается вашим профессиональным активом. Огромная коллекция мэйси считается признаком высокого статуса среди коллег. При утилизации мэйси необходимо использовать шредер.

 

25) Не кушайте на ходу

Прием пищи непосредственно на ходу японцы воспринимают как проявление неаккуратности. Очень часто можно заметить, что японцы, покупающие уличную еду, кушают ее либо стоя, либо находят место, чтобы присесть на корточки.

 

26) Неудобная церемониальная поза

Во время многих японских традиционных церемоний и ритуалов участники сидят в позе сэйдза (seiza), то есть на коленях, с пятками под ягодицами. Это позиция довольно трудна для новичков, особенно если требуется сидеть продолжительное время. Если вы почувствуете, что сэйдза вызывает боль, не вставайте, а пересядьте в позу лотоса с ногами скрещенными спереди. В Японии всем известно, что иностранцы с трудом выдерживают традиционную позу, поэтому осуждать вас никто не станет.

 

27) Тапочки для сада

Рёканы и другие гостиницы, поддерживающие японские традиции, предложат гостям отдельные тапочки для внутренних помещений и прогулок на свежем воздухе. Тапочки для прогулок будут расположены у выхода под тапочками для помещений. Вход всегда делают ниже, чем уровень внутренних помещений, для того, чтобы отделить чистый пол от грязного.

 

28) Рюкзаки в поездах

В Японии принято снимать рюкзак в переполненном поезде и держать его в руках. Многие японские железнодорожные компании, которые перевозят сотни миллионов пассажиров в год, проделывают колоссальную работу, чтобы обучить граждан дорожному этикету. По мере необходимости они изобретают новые правила, чтобы облегчить жизнь пассажиров и сделать путешествие более комфортным.

 

29) Сморкайтесь в уединении

В Японии лучше не сморкаться на людях. Особенно громко. Это считается неприличным, и местные жители удаляются для этой процедуры в туалет. При этом публичные всхлипывания допускаются.

 

30) Ленивые поклоны

В японской культуре существует несколько различных стилей поклона, которые применяются в различных социальных ситуациях. Формальное выполнение этих поклонов может быть воспринято как оскорбление. Формальным поклон считается, если градус его угла не достигает 45. Если вы турист, то кланяться нет необходимости, так как правила и нюансы этой традиции довольно сложные.

 

31) Двери такси

Большинство дверей в Японии автоматические. Если вы пользуетесь услугами такси, водитель откроет и закроет для вас двери. Некоторые водители даже немного расстраиваются, если вы открываете и закрываете двери самостоятельно.

 

32) Не курите на ходу

В Японии привычку курить на ходу считают опасной, в первую очередь потому, что курящий по невнимательности может случайно обжечь кого-то на людной улице. Японцы воспринимают это табу достаточно серьезно. Сегодня в некоторых районах Японии курение на ходу запрещено законом. И эти правила активно соблюдаются. При этом в Японии довольно часто встречаются площадки для курения на открытом воздухе.

 

33) Формальная одежда

Японские культурные мероприятия, такие как поход в театр или чайная церемония, как правило, требуют от гостей соблюдения формального стиля в одежде. Эти правила часто неписаные, но их соблюдение подразумевается. Кроме того, японцы придерживаются определенного дресс-кода в ресторанах и офисах. Очень легко почувствовать себя недостаточно нарядным среди моря людей в черных костюмах в Токио.

 

34) Как правильно есть суши?

Если вы заказали нигири-суши, окунайте их в соевый соус таким образом, чтобы соуса касалась только начинка. В противном случае, соус попадет на рис, а это, с точки зрения японцев, выглядит неаккуратно и неряшливо. Провести эту сложную манипуляцию с помощью палочек может быть довольно сложно, но допускается использование рук.

Нигири-суши — это одна из наиболее распространенных разновидностей суши в Японии, которою изобрели в Токио в 19 веке. Дословно нигири переводится как “сформированный рукой”. Суши действительно лепят вручную из комочка риса и топпинга, который может представлять собой кусочек сырой рыбы, а также креветки, угря, осьминога, краба, и т.д. Встречаются также вегетарианские начинки, такие как японский омлет, водоросли или тофу.

 

35) Никаких чаевых!

В Японии нет обычая оставлять чаевые официантам в ресторанах или водителям такси. Если вы дадите на чай, это могут расценить как оскорбление. В лучшем случае вы просто вызовите смущение.

 

36) Уровни власти

В японской деловой этике есть маленький любопытный нюанс: при обмене визитками (мэйси) японец должен протягивать свою визитку на уроне ниже, чем человек обладающий более высоким статусом по сравнению с ним. Подобное “самоуничижение” часто имеет место при общении с клиентами компании. Если же у вас более высокий социальный статус смело протягивайте визитку высоко поднятой рукой. Это расценивается как признак уверенности. Традиция сформировалась в японских деловых кругах довольно давно, но в последние годы она немного утратила былую актуальность.

 

37) Приятного аппетита!

В Японии принято произносить фразу “итадакимацу” (itadakimasu) в начале и в конце трапезы. В вольном переводе эта фраза означает «я смиренно принимаю” или “я съем вас (животных, растения) ради продления моей жизни”. Произнося эту фразу японцы ненадолго складывают ладони вместе как при молитве. Но эта традиция относится скорей к культуре питания, чем к религии. Как русская фраза “приятного аппетита” в начале трапезы и “спасибо” в конце.

 

38) «Готисосама Дэсита»

Фраза “готисосама дэсита» (gochisosama deshita) в дословном переводе означает «это был праздник”. Она используется, чтобы выразить хозяину благодарность за приготовление пищи или во время оплаты счета в ресторане.

Также “готисосама дэсита” можно произнести в качестве благодарности за хорошее обслуживание, когда вы покидаете ресторан, но только в случае, если вы оплатили счет самостоятельно. Еще один повод употребления этой фразы — просьба принести чек в конце трапезы. Во всех контекстах фраза звучит как выражение вежливости и способ дать понять, что вы под впечатлением.

 

39) Караоке

У западного туриста караоке ассоциируется с коллективным весельем, предполагающим возможность свободно присоединяться к выступлению, подпевать и радоваться жизни, однако в Японии подобный бессистемный подход могут не понять. Японцы выбирают песни по очереди и могут обидеться, если вы вмешаетесь в их “звездный час”. Конечно все зависит от конкретного человека, но безопаснее всего спрашивать разрешения, прежде чем начинать подпевать.

 

40) Не копайтесь в общих блюдах

Когда вы берете палочками какой-то продукт из общего блюда, берите тот, который ближе всего к вам. Не стоит копаться в еде в поисках лучшего кусочка. Подобное поведение расценивается как жадность и несдержанность.

 

41) Мокрые зонтики

В Японии люди носят с собой зонтики, даже если вероятность осадков минимальна. В переполненном общественном транспорте принято избегать ситуаций, когда ваш мокрый зонтик задевает кого-то из соседей. В японских ресторанах и магазинах, как правило, предоставляют специальные полиэтиленовые упаковки для мокрых зонтов, которые в разговорной речи прозвали “презервативами для зонтиков”. Упаковка мокрого зонта — это не вопрос прихоти, а общее правило, которого должны придерживаться все, так как учреждения всерьез следят за безопасностью своих помещений, а мокрый зонтик может намочить пол и сделать его скользким и травмоопасным.

 

42) Не протыкайте еду палочками

Если вы испытываете трудности, когда пытаетесь подцепить еду палочками, возникает соблазн наколоть еду на них. Этот жест считается довольно грубым, однако и местные жители порой сами так поступают. Если вы хотите произвести впечатление утонченного интеллигента, лучше потренироваться в искусстве обращения с палочками дома. И помните о том, что некоторые блюда, включая суши, допустимо есть руками.

 

43) Не пытайтесь очистить палочки

Когда вы создаете водоворот в своей миске с супом, японцы воспринимают это как попытку прополоскать палочки, чтобы очистить их. Иногда это может быть очень соблазнительно, особенно когда все ингредиенты в супе осели на дне. Но лучше удержаться от этого соблазна. По этой же причине лучше не облизывать палочки. Если ваши палочки испачканы в еде, оставьте их как есть. Любая попытка их очистить воспринимается как признак дурного воспитания.

 

44) Не передавайте еду из палочек в палочки

Никогда не делитесь пищей, передавая ее с палочек на палочки, потому что это напоминает японцам похоронный ритуал при котором прах кремированного покойного торжественно пересыпают в урну. Это, наверное, самое серьезное табу за обеденным столом в Японии.

Вы можете использовать свои палочки, чтобы передавать пищу на чью-нибудь тарелку, но в этом случае следует попросить их передать тарелку поближе, чтобы не тянуться далеко. В идеале вы должны попросить официанта принести дополнительный комплект палочек, которые помещаются в центр стола и используются всякий раз, когда кто-то хочет передать еду другому человеку.

 

45) Используйте подставки для палочек

Многие японские рестораны предложат вам специальную подставку, чтобы удержать палочки на весу, когда вы их не используете. Если палочки одноразовые, то подставку, как правило, не выдают. Тем не менее, вы можете изготовить себе подставку из обертки от палочек. Или класть их на край своей тарелки.

Палочки ни в коем случае нельзя втыкать в рис в вертикальном положении, так как это напоминает японцам один из похоронных обрядов. Для покойного в качестве подношения ставят миску риса, в которую втыкают палочки как раз таким образом.

 

46) Традиционные подарки

Осэйбо и отюгэн (Oseibo & Ochugen) — это зимние и летние подарки, которые в Японии принято дарить родственникам и близким в конце года и во время обона — дней поминовения в середине августа. Подарки дарят родным, соседям и тем, кто помог вам в прошедшем году, например врачам или учителям. Осэйбо и отюгэн принято дарить от лица всей семьи другой семье, а не персонально. Подарки чаще всего представляют собой корзинки или коробки с фруктами, пивом или сладостями.

 

47) Этикет телефонных разговоров

В Японии громкие разговоры по мобильному телефону в общественных местах воспринимают как дурной тон. Местные жители стараются быть лаконичными и говорить очень тихо, когда принимают вызов на людях. Разговор по мобильному в поезде или кафе считается неприемлемой грубостью.

 

48) Обращение по имени

Когда вы обращаетесь к японцу, который не является вашим закадычным приятелем, лучше использовать его фамилию и вежливый суффикс “сан”. Это стиль наиболее приближен по уровню формальности к русскому обращению по имени и отчеству. Это самая нейтральная и универсальная форма вежливого обращения к человеку, которая используется как в коммуникации людей одного возраста и социального статуса, так и, например, при обращении учеников к учителю.

 

49) Правила обращения с супом

Японские супы, как правило, едят с помощью специальной керамической ложки, напоминающей половник. Если вы хотите пить суп без приборов, это допустимо, но в таком случае следует взять миску в руки и поднять на уровень вашего лица, а не склоняться над ней.

 

50) Не покидать офис раньше босса

Тяжелая работа и трудовые подвиги являются неотъемлемой частью японской корпоративной культуры. Причем для них важно стать частью коллективного подвига, а не заниматься индивидуальными достижениями. Во многих случаях сотрудники задерживаются, потому что их команда работает допоздна, даже если лично им делать нечего. Очень часто сотрудники не уходят домой до тех пор, пока не ушел начальник.

Сотрудники, которые уходят “по звонку” воспринимаются трудолюбивым коллективом как проблемные, даже если безупречно исполняют свои обязанности. Претензий по поводу отсутствия слепой преданности на работе не предъявляют только самым ценным и уникальным гениям.

Культура, традиции и обычаи Японии. • Япония • Азия • Страны

Самураи, сакэ, суши, анимэ, хокку – вот какие ассоциации проводятся при упоминании о Японии, и это лишь небольшой перечень того, что известно каждому почитателю японских обычаев.

В Японии существует множество праздников государственного значения (всего – 15)и внутренних, связанных с особым восприятием природы. К государственным относятся традиционные для европейцев праздники, а также праздники, связанные с природой и ее проявлениями (День весеннего и осеннего равноденствия, День зелени, отдыха, детей, моря и др.).

Японская культура, в свое время, испытала сильное влияние со стороны стран Азии, несмотря на ее изолированность по территориальному расположению, а также частым природным явлениям, связанных с землетрясениями и наводнениями. Неисчерпаемое умение японцев восторгаться мимолетной красотой увиденного отражено и в искусстве Японии.

Неотъемлемой частью культурного наследия японцев является написание иероглифов. Не случайно, каллиграфия в Японии считается одним из существующих видов искусств и преподается наравне с уроками рисования. Еще в старину признаком культурного японца считалось его искусное владение каллиграфией. Различают несколько стилей написания иероглифов, разработанных буддийскими монахами. Японский язык считается одним из наиболее сложных языков, как по произношению, так и написанию.

Японская литература долгое время развивалась параллельно с китайской литературой, испытывая на себе ее мощное влияние. Имеются сведения о том, что некоторые произведения издавались на китайском языке.

Японская живопись является не менее древним искусством, обладающим многообразием стилей и жанров. Ведущее место для живописи, впрочем, как и для литературы, отводится природе, в изображении ее как носительницы божественного. Удивительное направление живописи обнаружилось в картинах, представляющих собой горизонтальные свитки, красочно иллюстрирующие литературные произведения. Не менее интересны монохромная акварель и печатные гравюры на дереве с изображением гейш, актеров театра кабуки или просто пейзажей.

История развития скульптуры связаны с появлением в Японии буддизма. Скульптура представляет собой статуи буддистских понятий о религии. Одной из наиболее древних японских скульптур является деревянная статуя будды в храме Дзенко-Дзи. Материалом для выполнения скульптур служил металл и древесина, которые вскрывались лаком, позолотой или яркой краской.

Национальная японская кухня отличается употреблением натуральных продуктов, прошедших минимальную тепловую обработку. Основными ингредиентами в приготовлении блюд является рис, бобовые (соя, фасоль), морепродукты, мясо (в основном говядина и свинина), овощи и съедобные растения. Специфические правила при оформлении блюд, сервировка, застольный этикет – вот нехитрый перечень радушного приема гостей из других стран.

Наиболее характерными особенностями японской кухни можно назвать использование высококачественных свежих продуктов, многообразие морепродуктов, минимальная тепловая обработка, сезонность питания и прием пищи небольшими порциями, граничащая с экзотикой специфичность в применении столовых приборов (палочек), а также необычность сервировки стола и застольного этикета.

Разнообразие японской посуды стремится к проявлению ее форм и расцветки в изяществе, эстетике. Большое значение придается удобству удерживания посуды, т.к. в процессе трапезы ее принято держать в руках. Совершенно отсутствует понятие столового сервиза, поэтому «японский столовый сервиз» – чисто европейская интерпретация японских традиций.
 

Национальные традиции в Японии | Колорит, привычки, менталитет и уклад жизни жителей Японии

Островная обособленность японской нации нашла отражение в национальном характере и традиционном укладе жизни. Долголетие японцев, низкий уровень насилия в стране, однородность этнического состава населения – то, что бросается в глаза на первый взгляд и создаёт совершенно особенное мнение. В настоящее время Япония – единственная в мире империя, по сей день свято чтущая свои традиции и вместе с тем преуспевшая в развитии технологий и экономики. Причины столь потрясающего сочетания наследия прошлого и достижений будущего становятся более очевидными, если больше узнать о чертах национального характера японцев. Япония – удивительная страна контрастов, в которой традиционная восточная культура тесно переплелась со свидетельствами западного влияния. В ней …
Открыть Японцы отличаются консервативным нравом: они не стремятся заимствовать привычки и традиции других наций, оставаясь верными заведённым испокон веков обычаям и нормам поведения. Национальная принадлежность для них представляет собой особый статус, заслуживающий соответствующего отношения – уважительных поклонов, обмена любезностями при встрече и прощании. Иностранцу достаточно сухо кивнуть, приветствуя, или вовсе его не заметить. В стране, где важную роль играет преемственность поколений, с большим уважением относятся к старшим и наследию прошлого. Всё новое японцу хочется досконально исследовать и видоизменить на привычный лад, если оно несёт пользу. Перенимая полезные новшества у других культур, Япония никогда не теряет национальной идентичности. Японская культура ориентирована на коллективизм. Японцы ощущают тесную привязанность к членам семьи, сослуживцам и другим социальным группам, в которых они состоят. В группах господствует иерархичность, в них каждый держится своего места и соблюдает субординацию по отношению к вышестоящим. Японцам присущи покорное и смиренное отношение к старшим и более авторитетным. Коллективизм и стремление максимально улучшить условия существования коллектива привели к оформлению строгого этикета и кодекса вежливости. Копирайт www.orangesmile.com Япония предоставляет множество возможностей для активного отдыха и развлечений. Туристы могут совершить восхождение на гору Фудзияма, предаться …
Открыть В японском языке отражены три стиля общения: для обращения к младшим, к равным или незнакомцам и к старшим. Так, японцы не допускают неформального общения с начальником даже во внерабочее время. Они никогда не выясняют отношения на виду, проявляя бурю эмоций. Отказывать принято не произнося слова «нет», иносказательно. Прямой отказ считается нарушением правил этикета. Японцы – очень вежливая нация, каждому представителю которой с рождения прививается уважение к другим. Они сознательно не нарушают границ личного, а потому не склонны интересоваться чьей-то частной жизнью, обсуждать с другими свою, приставать с советами. Японцам свойственны любовь к труду и усердие в работе, чувство долга, ответственность и жертвенность. Этой нации, как никакой другой, присущи умение держаться достойно и не терять лица, дисциплинированность во всём. Пренебрежение пунктуальностью не приветствуется ни у себя, ни у других. Японское трудолюбие часто граничит с трудоголизмом. К выполнению служебных обязанностей японцы относятся с самозабвением, задержаться на работе до поздней ночи для них – нормальное явление. Бедность страны на ресурсы также повлияла на ментальность народа, вылившись в бережливость и рачительность в хозяйстве. У японцев напрочь отсутствует тяга к роскошной жизни и расточительству. Природная наблюдательность и внимательность к деталям позволяет им легко находить возможности для экономии – ресурсов, средств, собственных сил – и помогает отыскивать простые, но гениальные решения для оптимизации жизни. Несмотря на обилие расхожих стереотипов, японцы – довольно дружелюбные и гостеприимные люди. Являясь в то же время достаточно педантичными, они не …
Открыть Неотъемлемая часть японского менталитета – тяга к лицезрению прекрасного. Восхищение красотой природы и плодов человеческого творчества – основа менталитета и культуры жителей Японии. Японцы приходят в состояние экзальтации, часами созерцая цветущие деревья сакуры, солнечный закат над Фудзиямой, безупречность линий каллиграфии. Именно их любовь к эстетике дала начало таким направлениям в искусстве, как икебана, бонсай, чайная церемония. Последнее – особенно ценимо японцами. Чайная церемония расписывается по шагам. Главный в ритуале – мастер чая, разливающий чай по чашкам. Основы традиции заложены законами дзен-буддизма. Жители Страны восходящего солнца нежно любят чайные церемонии и получают истинное наслаждение, соблюдая все их каноны. Этот материал o традициях и культуре Японии защищен законом об авторских правах. Его использование приветствуется, но только при условии указания источника с прямой ссылкой на www.orangesmile.com.

Алло, справочная?

Путеводитель по Японии | Японский этикет, обычаи и культура

Путеводитель по Японии

Добро пожаловать в наш полезный путеводитель по Японии. Если вы хотите путешествовать, жить, переезжать или вести бизнес в стране восходящего солнца, мы поможем вам понять страну и ее культуру.

Факты и статистика

Япония — островное государство в Восточной Азии. Расположенный в Тихом океане, он лежит к востоку от Японского моря, Восточно-Китайского моря, Китая, Кореи и России, простираясь от Охотского моря на севере до Восточно-Китайского моря и Тайваня на юге.

Столица: Токио

Основные города: Нагоя, Тоёхаси, Окадзаки, Ичиномия

Население: 127,3 миллиона

Размер: 377 972 кв. Км (145 000 кв. Миль)

Основные Синтоизм и буддизм — две основные религии Японии.

Основной язык: Японский

Климат: В Японии четыре сезона, которые подразделяются на холодную зиму и жаркое лето (до 40 градусов Цельсия).

Ожидаемая продолжительность жизни: 83 года

Телефонный код: +81

Экстренные номера: 119 (пожарная и скорая помощь) 110 (полиция)

Валюта

Валюта: йен

Символы: ¥

Код ISO 4217: JPY

Центральный банк: Банк Японии

Субъединицы валюты: сен = 1/100 йены / рин = 1/1000 a Йена

Номиналы: Банкноты — номиналы 1000 иен, 2000 иен (очень редко), 5000 иен и 10 000 иен.

Монеты: Монеты бывают номиналами 1, 5, 10, 50, 100 и 500 иен.

Местная культура

Япония обладает захватывающей и многогранной культурой; С одной стороны, оно погружено в глубочайшие традиции, уходящие корнями в тысячелетие, а с другой — это общество, которое постоянно находится в состоянии быстрых изменений, с постоянно меняющимися тенденциями и модой, а также технологическим развитием, которое постоянно проверяет и раздвигает границы.Это часть того, что делает эту страну такой увлекательной для посещения. Если вы ищете чего-то особенного, вы обязательно найдете это в Японии!

Одежда

Обычно японцы носят 2 типа одежды. Хотя традиционная этническая одежда Японии, такая как кимоно, все еще используется, их в основном носят на церемониях и специальных мероприятиях, таких как похороны и фестивали. В последнее время западную одежду часто носят в повседневной жизни.В то время как вестернизация моды продолжается быстрыми темпами, кимоно продолжает жить в японской культуре.

Японский язык

На японском говорят около 125 миллионов человек. Мало что известно об истории языка и даже о том, когда он впервые появился в Японии; Существенные тексты не появлялись до 8 -го века. Японский язык не имеет генетической связи с китайским, однако он широко использует китайские иероглифы (кандзи), а большая часть его словаря заимствована из китайского языка.

Письменный японский

Японский — это язык письменности, и наряду с принятыми китайскими иероглифами «кандзи» основными сценариями являются «хирагана» и «катакана». Латинский шрифт используется ограниченно, например, он используется в импортированных акронимах. В числовой системе используются в основном арабские цифры наряду с китайскими.

Регулярно используется несколько тысяч символов кандзи. У каждого есть ряд значений, и у большинства из них есть более одного произношения.Какой из них использовать, во многом зависит от контекста. Общее количество кандзи превышает 50 000, хотя немногие носители языка, если таковые имеются, знают хоть какое-то число, близкое к этому.

Этикет и обычаи

Манеры очень важны для японцев. Вы должны убедиться, что знаете основные правила.

В Японии люди приветствуют друг друга поклонами. Лук варьируется от легкого кивка головы (случайный и неформальный) до глубокого изгиба в талии (знак уважения).Обычно достаточно поклона головы иностранца; Большинство японцев не ожидают, что иностранцы знают правила поклона. Рукопожатия в Японии — редкость.
В Японии существуют строгие правила поведения в помещении, связанные с обувью. Обувь снимают не только дома, но и во многих традиционных рёканах (гостиницах в японском стиле), некоторых ресторанах, храмах, замках и других исторических зданиях. Граница — это не сама дверь, а зона входа, которая называется «генкан», и обувь всегда должна быть направлена ​​в сторону двери, а не внутрь здания.
Во многих ресторанах есть столы и стулья в западном стиле, а также низкие традиционные столы, за которыми обычно можно сидеть на подушке (этот тип обеда называется «дзасики»).
Палочки для еды используются для еды большинства видов японской еды, и их следует держать ближе к концу, а не в средней или передней трети.
В Японии не принято давать чаевые. Вместо этого будет вежливо сказать «gochisosama deshita» («спасибо за еду»), уходя.
Дарение подарков — это обычная часть японской культуры, и разные типы подарков дарят по разным поводам.Подарки в наборах по 4 штуки обычно избегают, так как слово «четыре» произносится так же, как слово «смерть». Дарить подарки в дни рождения и Рождество раньше не было японской традицией, однако из-за сильного влияния Запада многие семьи и друзья теперь обмениваются подарками по этим случаям.

Религия

Синтоизм так же древен, как и японская культура, а буддизм был импортирован с материка в VI веке. С тех пор две религии сосуществуют относительно гармонично и даже в определенной степени дополняют друг друга.
Религия сегодня не играет большой роли в повседневной жизни большинства японцев. Средний человек обычно следует религиозным ритуалам на церемониях, таких как рождение ребенка, свадьба и похороны. Они могут посетить святыню или храм на Новый год и принять участие в местных фестивалях (мацури), большинство из которых имеют религиозное происхождение.

Консультации по деловой встрече (если ведете бизнес в Японии)

Первые встречи

Японский деловой этикет не сильно отличается от британского — вежливость и хорошие манеры чрезвычайно важны.Главное отличие в том, что деловой этикет более формальный, особенно на первой встрече, когда обмен визитной карточкой является важным ритуалом. После того, как вас представили и поклонились, начинается церемония визитной карточки, и вы должны знать этикет.
Карты должны быть двусторонними, чтобы включать английский и японский языки. Предложите карту получателю японской стороной вверх. Предложение карты обеими руками демонстрирует большее уважение. В группе из нескольких японцев карты будут предлагаться вам в порядке ранжирования, при этом карта с самым высоким рейтингом будет представлена ​​последней.

Ожидается, что вам потребуется время, чтобы внимательно прочитать (и запомнить!) Всю ключевую информацию. Визитные карточки в Японии следует рассматривать как продолжение личности, а не только для использования, чтобы найти кого-то после того, как вы их встретили. Карту следует аккуратно положить в держатель для визитной карточки, а не засовывать в карман, как бумажную салфетку, и следить за тем, чтобы не повредить и не погнуть карту; это считается прямым оскорблением.

Деловые встречи

Всегда играйте осторожно и одевайтесь официально для встречи; никогда не помешает быть чрезмерно одетым.Вы должны вести себя консервативно; Японские бизнесмены нечасто проявляют нахальство и резкость. Такое поведение может привести к недоверию, и к вам могут не относиться очень серьезно. Делая заметки, используйте черные или синие чернила, а не красные. Дождитесь указаний хозяина о том, где вам следует сесть. Исключительное значение придается рассадке на собраниях, и положение определяется статусом. Обычно человек высшего ранга сидит во главе стола, а подчиненные — по обе стороны стола.Рейтинг будет уменьшаться по мере продвижения вниз по таблице (от начала таблицы).
Не возглавляйте собрание, когда дело касается сидения, питья или еды. Подождите, пока другие начнут действовать, и вы сможете последовать их примеру.
Важно проявлять интерес во время встречи, и допустимо делать записи или повторять идеи участников, чтобы прояснить сказанное. Так вы будете вовлечены в диалог и проявите интерес к тому, что говорится.

Подарки могут быть вручены, хотя это не обязательно для деловой встречи.Если вам дарят подарок в упаковке, этикет заключается в том, чтобы подождать, пока вы покинете встречу, прежде чем открывать его.

Имена

В Японии имя следует за фамилией. Большинство японских фамилий состоят из двух иероглифов (китайских иероглифов). Значения многих кандзи, используемых в фамилиях, связаны с природой, географическими особенностями или местоположением (например, гора, дерево, рисовое поле, остров, мост). Некоторые из наиболее распространенных японских фамилий — Сато, Судзуки, Такахаши и Танака.
Имена также обычно состоят из двух иероглифов, а значения обычно являются положительными характеристиками, такими как ум, красота, любовь или свет или названия цветов или времен года.

Рекомендации по управлению при управлении японскими служащими

Этот раздел будет особенно полезен, если вы переезжаете в Японию и собираетесь работать.
Мотивация — не выделяйте публично человека для похвалы — японцам это не нравится, и это также может вызвать раскол в командах, нарушив хрупкое равновесие.Обычно дается краткая устная обратная связь, которую мы очень ценим. Важно показать, что вы замечаете, что делает сотрудник. Способы признательности — просить их помочь в громких проектах, приглашения на важные встречи и даже приглашение вместе пообедать — это общепринятая практика.
У японцев сильная групповая ориентация, и для них крайне важно чувствовать себя частью команды и включенными в группу. Структурирование работы как командных проектов и поощрение людей как команды — эффективный инструмент управления.Групповые социальные мероприятия, командные встречи и т. Д. — все это очень эффективная мотивационная тактика.
Японцы не только являются частью группы, но и хотят чувствовать, что группа, к которой они принадлежат, является престижной. Любые усилия по повышению общественной значимости вашей компании окупятся повышением мотивации. Многие японские сотрудники выбирали своих работодателей, помня о том, что их друзья и семья узнают название компании, в которой они работают.

Консультации по переезду

В настоящее время в Японии проживает около 2 миллионов эмигрантов, из которых примерно 75% из соседних азиатских стран.
В Японии есть много областей, где вы найдете иностранцев, которые преподают, переводят и работают на должностях, связанных с ИТ. Практически невозможно найти работу в Японии без диплома, визы или знания японского языка.
Гражданство — в том редком случае, когда вам действительно предоставляется японское гражданство, это будет означать, что вы должны отказаться от своего текущего гражданства. Дети, рожденные в Японии с двойным гражданством, не обязаны по закону отказываться от того или другого, но правительство Японии настоятельно рекомендует им это сделать.
Япония известна во всем мире своей дорогой, а города Токио и Осака считаются первым и третьим самыми дорогими городами в мире для жизни.
Проживание — это, вероятно, самые большие расходы, которые вам придется потратить на жизнь в Японии.
Электричество, газ и вода не очень дороги, а подписка на Интернет обычно очень быстрая по доступной цене. Официальные контракты, такие как договоры аренды, обычно легализуются инканом, а не подписью.Инкан — это печать, на которой фамилия владельца написана на японском языке. Ожидается, что даже иностранцы будут использовать чернила по контрактам. Вы можете купить чернила в газетных киосках и канцелярских магазинах.
Если вы намереваетесь ввезти домашнее животное в Японию, вы должны уведомить Японскую карантинную службу животных не менее чем за 40 дней до вашего приезда.

Как выучить японский язык в Японии

Нет простого и быстрого способа выучить японский язык, независимо от того, что написано в книгах и на веб-сайтах; это с трудом заработанный навык, и к нему нельзя подходить двояко.Вы должны потратить много времени и усилий на изучение языка. Полезно изучать основы у носителя языка, и это более доступно для вас, если вы живете в небольшом городке, где вы можете строить отношения с местными жителями, а не в густонаселенном городе, где все постоянно спешат. мало времени. Сказав это, вам нужно будет посвятить большую часть своего свободного времени изучению языка, читая книги, просматривая фильмы, изучая веб-сайты и т. Д., Если вы не можете записаться в качестве изучающего язык в школе или колледже.

Услуги японского перевода от Kwintessential

Если вы ведете бизнес с Японией, мы можем помочь с любыми услугами японского перевода, которые могут вам понадобиться — от услуг делового перевода до юридических и сертифицированных переводов. Если вам нужна дополнительная информация и предложения, пожалуйста, свяжитесь с нами.

8 японских культурных обычаев, о которых нужно знать, прежде чем отправиться в путь

Япония известна своими богатыми традициями, кухней мирового уровня, традиционным искусством и уникальными чайными церемониями.Его история насчитывает тысячи лет, и это одна из причин, по которой люди стекаются в эту страну сегодня.

Фактически, в 2018 году страну посетило более 30 миллионов человек, что является рекордом для островного государства Восточной Азии.

Поскольку Япония является страной с традициями, есть некоторые жизненно важные культурные обычаи, которые необходимо знать перед посещением, со многими из которых я ознакомился, прежде чем отправиться туда сам на две недели в сентябре этого года. Хотя японцы поймут, что вы иностранный гость, не помешает узнать некоторые из их норм и ожиданий, чтобы проявить уважение к японцам и их образу жизни.

Прежде чем отправиться в Японию, обязательно изучите следующие восемь культурных обычаев. Ваши знания помогут вам отправиться в прекрасное путешествие в эту необыкновенную страну.

jenlo8 / Shutterstock

1. Правила поведения за столом и полотенца

Если вы впервые едете в Японию, вам стоит познакомиться с негласными манерами за столом в стране. Хотя японцы, скорее всего, поймут, что вы турист, и не будут наказывать вас за неправильные манеры за столом, многие будут приятно удивлены и оценены, когда вы продемонстрируете, что проявили интерес к их культурным обычаям.

Перед едой японцы всегда слегка наклоняют голову и плечи и произносят itadakimasu , что переводится как «Я получаю эту еду». Мой местный японский гид делал это каждый раз перед общей трапезой, и чем больше я уделял внимания, тем больше замечала, что это обычный обычай в японской культуре. Подобно тому, как некоторые жители Запада благодарят или произносят молитву перед едой, японцы обычно демонстрируют уважение к еде, которую собираются съесть.

Еще одна вещь, на которую следует обратить внимание перед поездкой в ​​Японию, — это этикет использования полотенец за обеденным столом. В большинстве ресторанов вам предложат теплое полотенце перед подачей еды. Это полотенце предназначено для мытья рук, а затем аккуратно отложите в сторону. Вытирать этим полотенцем лицо или другие части тела считается грубым.

Однажды ночью я заметил западного туриста, вытиравшего лицо одним из этих полотенец в ресторане за обеденным столом, и увидел, как официант съежился от этого вида.Хотя они ничего не сказали клиенту, вы могли почувствовать отвращение японских серверов. Не позволяйте этому быть вами!

Хотите узнать больше о японском этикете за столом? Вот чего ожидать от ресторанов в Японии.

Rawpixel.com / Shutterstock

2. Поклон

Во многих странах Азии распространен обычай выполнять поклон, когда здоровается или встречает кого-то в первый раз, но способ поклона сильно различается от страны к стране.

В Японии при встрече с другом или знакомым принято кланяться под углом 30 градусов, положив руки по бокам.Выполнение более низкого и глубокого поклона демонстрирует уважение к людям, имеющим большее значение, или выполняется, когда вы извиняетесь за допущенную ошибку.

Распространенная ошибка, которую делают многие иностранцы, поклоняясь в Японии, — это только наклонить голову вниз. Правильный поклон предполагает поклон плечами и верхней частью тела, а не только головой. Один из моих гидов даже поправил мою туристическую группу в Токио, когда мы все неправильно поклонились!

Кристи Блохин / Shutterstock

3. Снятие обуви

Как уже упоминалось ранее, во многих азиатских странах широко распространено поклонение, равно как и снятие обуви в общественных местах, частных домах или жилых помещениях.

В буддийской религии (которую исповедуют многие японцы) ноги считаются самой грязной частью тела, поскольку они находятся дальше всего от неба (что связано с просветлением). По этой причине и из соображений общей гигиены японцы снимают обувь в большинстве храмов и святынь, в некоторых отелях и дома.

В то время как в большинстве общественных мест или достопримечательностей будет совершенно очевидно, нужно ли вам снимать обувь (с указателями и указаниями, указывающими на определенные места для снятия обуви), если вы не уверены, быстро взгляните вокруг, чтобы увидеть, что другие люди делаем и, если сомневаетесь, просто спросите! Местные жители будут гораздо более благодарны, если вы спросите, следует ли вам снимать обувь, вместо того, чтобы предполагать, а затем случайно кого-то обидеть.

Находясь в Японии, я всегда обращал внимание на знаки о снятии обуви при посещении таких достопримечательностей, как святыни, или смотрел, не видел ли я, чтобы это делали другие люди. Это поможет определить, стоит ли снимать обувь или снимать ее.

Honeybee49 / Shutterstock

4. Стандарты чаевых и оплата наличными

Хотя многим западным посетителям это может показаться странным, чаевые в Японии не распространены и даже могут считаться грубыми.

Путешествуя по Японии, я быстро понял, что японцы невероятно гордятся своей работой.Они уделяют пристальное внимание деталям и выполняют задачи особенно и точно. Они считают, что то, что они делают, требует большой чести, и именно для этого они были поставлены на эту землю. Если вы дадите чаевые любому японскому рабочему, это может быть сочтено оскорбительным, особенно если они действительно верят, что выполняют ту работу, которую должны делать, и что им не нужно получать за это дополнительную плату.

Подобно тому, как японцы не принимают чаевые, у них есть особый способ обращения с наличными.Практически каждый раз, когда я платил за что-то в Японии, мне выдавали лоток, в который я кладу деньги, и возвращали сдачу в том же лотке. Это общий культурный обычай в Японии. Передавать наличные в ручную можно считать грубым, и вы наверняка заметите эту практику, когда обедаете вне дома, оплачиваете проезд в такси или оплачиваете входные билеты на достопримечательности.

Если вам не предлагают поднос для оплаты чего-либо, считается более вежливым передавать наличные или кредитные карты двумя руками, а не одной.

TK Kurikawa / Shutterstock

5. Курение в общественных местах

В Японии есть специально отведенные места для курения на улице, и курение за пределами этих мест не приветствуется.

Тем не менее, японцы на удивление небрежно относятся к курению в ресторанах и барах. Хотя во многих ресторанах курение запрещено, в Японии есть множество баров, в которых, в отличие от заведений в Европе, Австралии и Северной Америке, нет обязательного запрета на курение.

marcociannarel / Shutterstock

6.Нормы ходьбы

Учитывая, что столица Японии является одним из самых густонаселенных городов мира — и учитывая, что в стране есть свои привычные способы ведения дел, неудивительно, что переходить улицу — это искусство.

Переход в неположенном месте в Японии является незаконным, и хотя это также имеет место во многих западных странах, японцы, в том числе правоохранительные органы, как правило, более строго следуют этому правилу. В крупных городах, таких как Токио и Киото, так много людей, которые ходят пешком, нужно следовать уличным указателям и переходить дорогу только тогда, когда это разрешено.

Кроме того, японцы ездят по левой стороне улицы и поэтому ходят по левой стороне улицы. Если вы идете по правой стороне улицы, вы, скорее всего, поймете, что идете против течения и сталкиваетесь с большим количеством пешеходов. Я усвоил это на собственном горьком опыте, путешествуя по Японии, и мне пришлось сознательно придерживаться правильной стороны тротуаров с двусторонним движением.

То же самое и с эскалаторами. Если вы находитесь на эскалаторе в Японии, убедитесь, что если вы решите встать, вы останетесь слева, чтобы люди могли пройти справа.

Microgen / Shutterstock

7. Татуировки

В Японии по сложным историческим причинам татуировки ассоциируются с крупнейшей в стране организованной преступной группировкой Якудза. Из-за этого татуировки в Японии считаются табу, и вы вряд ли найдете местных жителей, щеголяющих какими-либо татуировками на публике.

Хотя японцы понимают, что в других странах и культурах существуют другие нормы татуировок, демонстрация татуировок в определенных общественных местах, особенно в знаменитых банях Японии или onsens , не приветствуется, а в некоторых случаях даже запрещается.Если у вас или у кого-то, с кем вы путешествуете, есть татуировки, и вы планируете посетить онсэн, убедитесь, что это подходит для татуировок до бронирования и прибытия.

Thomas La Mela / Shutterstock

8. Соответствие

Хотя эта культурная норма менее очевидна при посещении Японии на ограниченный период времени, она станет более очевидной для тех, кто проводит время с местными жителями и уделяет пристальное внимание тому, как японцы взаимодействуют друг с другом.

Японская культура уходит корнями в соответствие.Страна гордится воплощением общих ценностей и одинаковым отношением ко всем. Из-за этого большинство людей предпочитают поддерживать традиции и не склонны бросать вызов культурным нормам.

В то время как молодые поколения начинают отказываться от этого понятия соответствия и ведут более автономную жизнь, многовековая традиция Японии соответствовать общественным нормам, похоже, не исчезнет в ближайшее время. Некоторым это может показаться ограничивающим, но это также одна из сил, благодаря которым сохраняются уникальные и богатые традиции страны.

Собираетесь в Японию? Вам захочется узнать самые сокровенные секреты Токио: восемь недооцененных мест, которые стоит посетить, а также то, что нужно знать перед поездкой.

11 советов по этикету перед тем, как отправиться в путь

Япония, вероятно, будет одной из самых завораживающих стран, которые вам предстоит посетить, поэтому я продолжаю возвращаться! Он загроможден одним великолепным местом за другим, а его кухня невероятна и разнообразна, особенно если вы путешествуете по разным регионам. Но привлекательность страны намного больше, и как только вы почувствуете вкус уникальной японской культуры и традиций, вы поймете, почему.

Есть много особенностей в культуре страны и японских обычаях; Я изложил несколько интересных моментов ниже, но на самом деле вы должны сами посетить Японию, чтобы по-настоящему увидеть , почувствовать и понять, как этот выбор японского образа жизни и обычаи делают страну такой интересной. Если вы планируете поездку в Японию или мечтаете спланировать ее в будущем, это полезные советы по этикету и факты, которые нужно знать перед поездкой.




1.Снимите обувь

В японской культуре считается хорошим и важным правилом снимать обувь при входе в дом, а также в некоторые рестораны, чтобы пол и татами оставались как можно более чистыми. Такая чистота востребована, так как во многих домашних хозяйствах и ресторанах люди едят на татами, при этом стол находится близко к полу, и также нормально спать на татами, а не на кровати. Кроме того, принято носить определенные виды тапочек в разных комнатах, а не передвигаться по всем комнатам просто в носках или босиком.

Очевидно, что вам не нужно везде снимать обувь, но если у входной двери есть коврик, а рядом — обувь, это ваш намек. Тапочки иногда выдаются в туалетах, гостиницах и частных домах. Используйте их!


2. Поклон при приветствии

Есть множество обычаев, связанных с поклоном, но вам не стоит беспокоиться о том, чтобы знать все подробности — японцы обычно не ожидают, что иностранцы все поймут правильно.Но, по традиции, вы должны поклониться, приветствуя кого-то из уважения. Это может варьироваться от легкого кивка головы до полного сгибания в талии.

Чем длиннее и глубже лук, тем уважительнее, но не чувствуйте себя обязанным каждый раз перебарщивать! И — профессиональный совет — в Японии не принято кланяться, сложив руки перед грудью. Вы можете прочитать больше здесь: Поклонение в Японии.


3. Чаевые не требуются

Чаевые — это всегда то, к чему нужно приспосабливаться, когда вы находитесь в новой стране, потому что кажется, что все они разные, с разными обычаями.В японской культуре это просто: вам не нужно делать быстрые вычисления или запоминать конкретные проценты, потому что давать чаевые не принято. Ни в традиционных ресторанах, ни в отелях, ни в такси. Вы можете оставить немного монет, но чаевых не ждете.

Хотя чаевые не являются традиционными или ожидаемыми, из этого правила могут быть исключения при проживании в крупных гостиничных сетях или более американизированных достопримечательностях или ресторанах.



4.Омияге: принесите еду в дар

Понятие «омияге» переводится как сувенир, который можно привезти своим близким и коллегам по работе из любых поездок, длительных или коротких, международных или внутренних, в которые вы отправляетесь. Вот почему вы заметите, что на вокзалах и в аэропортах есть целые магазины, заполненные множеством продуктов.

Хотя мы все знакомы с идеей сувениров, вы должны понимать, что в Японии они воспринимаются больше как ожидаемый подарок, который можно дарить и получать, а не как то, что вы покупаете, если вам так хочется.Кроме того, еще одна их особенность заключается в том, что подарочные коробки омияге содержат съедобные сувениры, хотя тип закусок, конечно же, зависит от того, где вы побывали; например, в разных регионах Японии продаются разные виды закусок. Держитесь подальше от мелочей, таких как магниты и рюмки. Вместо этого традиционные продукты питания, такие как закуски со вкусом матча или моти.

Если вы не знаете, какие подарки купить, эти 11 лучших блюд японской кухни могут дать вам несколько идей.


5. Лапшу есть — это нормально

Хотя шумное переедание в Японии в целом считается чем-то неодобрительным, что интересно, одновременно считается почти предпочтительным, чтобы вы проглотили лапшу. Первоначально этот японский обычай помог лучше почувствовать вкус соба, традиционной японской лапши. Однако другая важная причина заключается в том, что, захлебывая лапшу прямо во время ее подачи, при этом все еще оставаясь горячим, вы не обожжете язык — и, следовательно, вам не придется ждать своего блюда. чтобы остыть перед, ну, прихлебывая его.Конечно, отрыжка и громкое похрустывание по-прежнему запрещены!


6. Не хлопайте дверьми такси

Из японских обычаев, этот может особенно заставить вас сказать «погоди что» при первом звуке. Но для вас это будет иметь смысл, как только вы услышите, что задние двери японских такси открываются автоматически, то есть вам даже не придется прикасаться к дверным ручкам. Фактически, это правило таксистов — не трогать их.

Это определенно то, к чему нужно немного привыкнуть, но вы не хотите закрывать дверь, когда вы выходите из машины и случайно ее захлопываете.Я сделал это однажды и в итоге напугал нашего водителя в Синдзюку!


7. Знайте важность визитных карточек

В Японии, называемый «мейши», что также переводится как «визитная карточка», обмен визитными карточками является важной частью японской культуры и традиций, и особенно ее делового мира; Вы должны знать это в деталях, если хотите вести дела с японцами. Ответственность — или привилегия — людей, занимающих руководящие должности, заключается в том, чтобы обмениваться визитными карточками, перемещаясь в порядке очередности каждого в комнате.

Будьте готовы перед посещением встречи:

  • Подготовьте достаточно визитных карточек
  • Умейте поклониться и представиться
  • Передайте карточку двумя руками
  • Запомните их имена
  • Ни в коем случае не пишите на карту или положите их в карман или бумажник.

8. Правильное ношение кимоно важно

Кимоно является неотъемлемой частью японских традиций, и поэтому важно знать, как правильно носить кимоно, если вы собираетесь носить его.Это может показаться предметом одежды, в котором вы действительно не ошибетесь: вы просто надеваете его, оборачиваете одну сторону перед другой и завязываете, верно? Ну вроде как.

Существуют разные кимоно для разных случаев, в зависимости от их уровня формальности. Плюс особые способы их ношения. Вот руководство, как правильно надеть кимоно, если у вас есть возможность надеть кимоно впереди. Основной совет: и для женщин, и для мужчин кимоно складываются слева направо — в точности противоположно женской одежде в США.С некоторыми кимоно вы можете довольно быстро определить, положили ли вы сверху изнаночную сторону, потому что это нарушит рисунок. Тем не менее, помните: слева направо!

Помимо того, как носить само кимоно, вам необходимо знать, что вы должны носить с ним белые носки определенного типа, что есть некоторые типы кимоно, которые могут носить только одинокие женщины, и которые вы захотите пропустить. декоративные узлы, если вы не молодая женщина в праздничном случае.


9. Умейте пользоваться палочками для еды

В худшем случае вы можете переключиться на вилку, но палочки для еды — это ключ к японской кухне.Все блюда, от суши до лапши, едят с помощью палочек в качестве инструмента, и вы столкнетесь с трудностями, пытаясь найти японца, который не знал бы, как их правильно держать. Это пошаговое руководство по приёму пищи палочками поможет вам, но практика делает его идеальным!

После того, как вы получили форму, следует помнить о нескольких обычаях:

  • Считается неуместным колоть или резать пищу палочками для еды или вставлять их в еду вертикально.Например, положить палочки в рис вертикально, ассоциируется с погребальными традициями.
  • Если вам нужно разбить большой кусок пищи, например темпуру, вы всегда можете просто поднять его палочками и откусить. Это может показаться глупым, но на самом деле это более уместно, чем колоть или разбивать его палочками для еды.
  • Когда вы закончите есть, вы можете положить палочки для еды перед собой кончиками влево.


10.Соблюдайте правила этикета при посещении онсэнов

В Японии у горячих источников также есть особый этикет, которого вы должны придерживаться при посещении — точно так же, как горячие источники в любой точке мира. Во-первых, вы должны быть полностью обнаженными, когда окунаетесь в одну; Сначала это может заставить вас колебаться, но постарайтесь не слишком беспокоиться об этом, это совершенно нормально, и все вокруг вас будут такими же голыми, как и вы. Вы, конечно, сначала захотите вымыться, обычно есть душевая.Эти души обычно оснащены небольшими стульями, подвижными насадками для душа, мылом и шампунем, чтобы вы могли сесть и умыться перед тем, как принять ванну.

Также обратите внимание, что вам следует оставить выпивку в другом месте в городе; не говоря уже о том, что смотреть на окружающих — это невероятно грубо!

Если вы нервничаете по поводу своего первого визита (как и я!), Вам обязательно помогут гиды:



11.Соблюдайте правила метро

Из-за большого количества людей, пользующихся метро и поездами каждый день, были введены некоторые официальные (и некоторые молчаливые) правила, благодаря которым метро и поезда в Японии, кажется, всегда проходят мимо. красиво упорядоченная мода. Самые важные из них, о которых вам стоит знать, это то, что вы не должны занимать слишком много места (например, оставлять свой багаж на сиденье рядом с вами), вы должны молчать (это означает, что ваш телефон тоже!), Оставьте приоритет места пустые, садитесь в поезд и выходите из него в опрятном порядке.Но тогда все это в любом случае должно быть здравым смыслом!


12. Употребление конины в пищу — обычное дело

Хотя лошади не являются коренными жителями Японии, с тех пор, как они появились, они были популярны для использования в блюдах. На протяжении всей истории были периоды, когда конина исчезла из меню, но в наши дни конину есть почти так же часто, как говядину, свинину и курицу.


13. Одежды в аниме ПОПУЛЯРНО

Японцы не только придумали аниме, блестящую форму анимации, но они также популяризировали косплей.Сейчас популярно и совершенно нормально ходить по городу в костюме любимого аниме-персонажа, особенно в таком большом городе, как Токио. Если вы хотите увидеть потрясающий косплей и наряды Лолиты в любой обычный день или, что еще лучше, хотите нарядиться самостоятельно, отправляйтесь в токийский Харадзюку.

Если вы собираетесь в Токио, не пропустите список лучших достопримечательностей Токио: 50+ лучших вещей, которые нужно сделать, места для посещения и достопримечательности в самом крутом городе Японии.


14. Консервативная одежда — это норма

Несмотря на то, что костюмы для косплея являются обычным явлением, в то же время нормой является консервативный и легко сочетающийся дресс-код.Деловая одежда, как правило, черная или темно-синяя, сочетается с рубашкой нейтрального цвета и упрощенным по стилю и цвету галстуком. Для женщин не принято показывать обнаженные плечи, а декольте — это вообще запрет, хотя короткие юбки совершенно нормально носить (по крайней мере, для неформальных мероприятий и случаев!). Конечно, в больших городах, таких как Токио, и особенно в таких районах, как Харадзюку, в наши дни вы можете увидеть всевозможные рискованные наряды, но особенно в небольших городах и сельской местности дресс-код консервативен, будь то повседневная прогулка или официальная вечеринка. .


15. Пунктуальность — серьезный бизнес

Пунктуальность — еще одна важная часть японской культуры. Когда дело доходит до вашего рабочего места, ожидается, что вы приедете за 10 минут до начала смены, и на самом деле это будет огромная сделка , если вы приедете хотя бы на минуту позже. Это не означает, что вы просто приезжаете на работу, на встречи или встречи с друзьями, но даже метро в Японии настолько пунктуально, что вам не нужны часы, чтобы показывать время!


16.Гостеприимство — ключевая часть культуры

Японское гостеприимство, определяемое словом «омотенаси», во многих отношениях возникло благодаря тому, как проводились чайные церемонии. Гостеприимство — ключевая часть японской культуры, так как считается важным предлагать услуги, исходящие от всего сердца, и это видно. Он выходит за рамки любого обычного уровня гостеприимства и рассматривается как негласная улица с двусторонним движением, поскольку в обмен на действительно исключительный уровень гостеприимства клиент также с радостью предложит свое уважение и обслуживание клиента.

. . .

Теперь, когда вы познакомились с японской культурой, традициями и обычаями, вы уже бронируете билеты, чтобы посетить их для себя? Некоторые из пунктов в приведенном выше списке могут показаться немного необычными, но даже если вы не хотите использовать их в своей повседневной жизни, на них может быть интересно взглянуть. И просто ради одного омотенаси вы знаете, что отправитесь в невероятное путешествие в тот день, когда выберете путь в Японию. Японская культура может показаться эксцентричной и даже строгой для нас, которые не там выросли, но в ее уникальности и четких культурных нормах так много красоты и интриги.

Это сообщение может содержать партнерские ссылки. Если вы совершите покупку по моим ссылкам, я зарабатываю комиссию, которая помогает поддерживать этот блог в рабочем состоянии — без каких-либо дополнительных затрат для вас. Вы можете прочитать мое полное раскрытие здесь .

10 таможенных правил, которые необходимо знать перед поездкой в ​​Японию

1. Обращаясь к кому-то, респект

Поклонение — это не что иное, как вид искусства в Японии, уважение к ним проникает в головы детей с момента их поступления в школу.Туристам обычно достаточно простого наклона головы или попытки поклона в пояс.

Продолжительность и наклон поклона пропорциональны высоте человека, к которому вы обращаетесь. Например, друг может получить молниеносный лук под углом 30 градусов; офисный руководитель может получить медленный, расширенный поклон под углом 70 градусов. Все дело в положении и обстоятельствах.

Помимо поклона, ключевое значение имеет правильное обращение к кому-либо. Так же, как «Доктор. Смит »может почувствовать себя немного оскорбленным, если вы назовете его« Смит », как и японец, если вы не добавите суффикс« сан »к их фамилии или« сама », если вы пытаетесь быть особенно уважительным.

Обычно дети довольствуются только своими именами, но вы можете добавить суффикс « chan » для девочек и « kun » для мальчиков, если хотите.

2. Поведение за столом

Вот несколько простых пунктов:

  • Если вы собираетесь на званый обед и получаете напитки, подождите, прежде чем поднять стакан к губам. Все будут обслужены, и кто-то возьмет на себя инициативу, произнесет речь, поднимет свой стакан и закричит: « kampai! »(аплодисменты).
  • В большинстве японских ресторанов вы получите небольшую влажную тряпку.Используйте это, чтобы вымыть руки перед едой, затем аккуратно сложите и отложите на столе. Не используйте его как салфетку или прикасайтесь к какой-либо части лица.
  • Прихлебывать лапшу или громко шуметь во время еды — это нормально! На самом деле, есть горячую еду, например, рамен, вежливо, чтобы показать, что вы наслаждаетесь ею.
  • Вы можете поднести миски ко рту, чтобы было легче есть палочками для еды, особенно миски с рисом.
  • Непосредственно перед тем, как копаться, будь то ужин из семи блюд или образец в супермаркете, вежливо сказать « itadakimasu » (я получу).

3. Без чаевых

В Японии нет чаевых ни в какой ситуации — такси, рестораны, средства личной гигиены. На самом деле давать чаевые немного оскорбительно; услуги, о которых вы просили, покрываются указанной ценой, так зачем платить больше?

Если вы находитесь в большом районе, таком как Токио, и не говорите по-японски, официант или официантка могут взять лишние деньги, которые вы случайно оставили, вместо того, чтобы заставлять себя справляться с неловкой ситуацией, объясняющей концепцию отказа от чаевых в случае поломки. Английский.

Напомните себе: цена есть цена.

4. Палочки для еды

В зависимости от ресторана, который вы выберете на этот вечер, от вас могут потребовать палочки для еды. Если по какой-то причине вы не слишком разбираетесь в палочках для еды, постарайтесь научиться этому, прежде чем проходить иммиграционный контроль. Это действительно не так уж и сложно.

Одно из ложных предположений среди многих японцев, которое постепенно развеивается временем, — это «уникальность» Японии. Япония — островное государство; Япония — единственная страна, в которой есть четыре сезона; иностранцы не понимают Японию; Только японцы могут правильно пользоваться палочками для еды.

Я не могу сосчитать, сколько раз мне говорили, что я использую японские палочки для еды с умением и изяществом, несмотря на то, что я видел, как трехлетние дети справляются с этим так же хорошо. Если вы ужинаете с японцем, не удивляйтесь, если вы увидите изумленный взгляд на свою способность есть, как японец.

5. Пороги

Снимайте обувь при входе во все дома, а также в большинство предприятий и отелей. Обычно для обуви предоставляется стеллаж, а рядом лежат гостевые тапочки; Впрочем, многие японцы на всякий случай приносят с собой домашние тапочки.

Никогда не надевайте тапочки, когда вам нужно встать на циновку татами (используется в большинстве японских домов и отелей; стандартная единица измерения площади даже сегодня), и будьте осторожны, чтобы снять туалетные тапочки, ожидающие вас в ванной.

Крайне плохой тон, например, возвращаться в главную комнату дома в тапочках, наткнувшихся на грязный линолеум.

6. Маски

SARS давно прошел, хотя мне довелось увидеть «Комплект для подготовки SARS» во время моего краткого пребывания в японской больнице.Тем не менее стерилизованные маски, подобные тем, которые вы видели в отделении неотложной помощи, обычно используются служащими, офисными работниками и муниципальными служащими для защиты других людей от их микробов.

Довольно разумно, если подумать, поскольку маски защищают не столько владельца, сколько те, что его окружают. Причина может быть в чем угодно, от легкой простуды до простого беспокойства по поводу обнажения других людей; не позволяйте этому беспокоить вас во время отпуска в Японии.

7. Соответствие

Когда группы старшеклассников в Японии попросили определить опасности, с которыми сегодня сталкиваются дети, большинство согласилось с угрозой номер один: индивидуализмом.

Японское общество сосредоточено на группе. Западные культуры ориентированы на человека. Означает ли это, что японцы не более чем рабочие пчелы в огромном улье из стали и бетона? Конечно, нет, но их представление о таких индивидуальных качествах тщательно рассчитано и дано в дозах.

Привлечь внимание к себе как к личности — огромное запрещение: не сморкайтесь на публике, старайтесь не есть в дороге и не разговаривайте по мобильному телефону в людных общественных местах, таких как поезда или автобусы. .Основная проблема здесь в том, что иностранцам просто невозможно не выделиться; мы остаемся как больные пальцы, независимо от того, как долго мы здесь, или сколько мы знаем о японской культуре и обществе.

В результате пребывание в Японии дает иностранцам статус знаменитостей уровня D: вы получите взгляды, крики, призывающие к вниманию, призывы сфотографироваться с людьми, просьбы дать автографы (однажды это случилось со мной на южном острове), и в целом просто больше осознания того, что вы «остаётся на месте».

8. Купание

Общественные бани в Японии живы и здоровы.

Sento , или районные бани, можно найти от самого большого района Синдзюку до небольшого городка на острове Сикоку.

Онсэн , или горячие источники, очень популярны как курорты выходного дня.

В отличие от западных культур, японская ванна используется после того, как вы вымылись и ополоснулись, и вам кажется, что вы вымачиваете в очень горячей воде в течение 10, 20, 30 минут.Конечно, это приобретенный вкус, но он может быть очень расслабляющим.

Если вас пригласили в японский дом, вам будет оказана честь сначала принять ванну, обычно перед ужином. Будьте особенно осторожны, чтобы ничем не испачкать воду; Святость офуро (ванна) имеет первостепенное значение.

Найдите время, чтобы посетить sento , если у вас есть возможность. Это места без преград, независимо от цвета кожи, возраста или языка … ну, они разделены по полу, за исключением некоторых мест для смешанного купания.Лежу в горячей воде и медленно слушая, как мое сердце замедляется, — это время, когда я чувствую себя наиболее близким к японской культуре.

9. Говорить по-английски

Японский обычно предполагает, что вы являетесь носителем английского языка, пока вы не докажете обратное. Даже во время короткого визита вы увидите:

  • Группа школьников в аккуратно отглаженной прусской форме идет по перекрестку и кричит: «Здравствуйте! Привет! Привет!» как оценивают ваши иностранные особенности
  • Случайный человек просто подошел к вам и спросил: «Откуда ты?»

Дружелюбно? Конечно.Но я понимаю, как постоянный статус знаменитости может сбивать с толку или расстраивать путешественников, не говорящих по-английски.

Хотя вы можете немного говорить или свободно говорить по-японски, по умолчанию выбран английский язык. Многие японцы будут настаивать на использовании собственного английского языка, пусть даже ограниченного, для общения с иностранцами, несмотря на то, что человек на противоположной стороне может лучше знать местный язык.

10. Безопасность

Каждый японец, которого я встречал, предупреждает меня, чтобы я был в безопасности во время моих путешествий и бережно относился к своим вещам.Каждый иностранец говорит мне не волноваться, ничего не может пойти не так, ничего не украдут. Это может быть основано на личном опыте, но есть и другие проблемы:

  • Страх перед преступностью в Японии высок, особенно среди японских граждан.
  • Убийства случаются. Повторяю, случаются убийства. На людей нападают, грабят, нападают, насилуют, избивают и обманывают.

Тем не менее, низкий уровень преступности в Японии очевиден, когда вы видите бизнесменов, опоздавших на последний поезд, спящих на скамейке в парке, или группу пятилетних мальчиков, идущих в одиночестве более километра, чтобы позвонить на стартовую дорожку. школа.

Японская культура и традиции | Японский перевод

Японская культура и традиции сложны и красивы. В этом блоге будет рассказано о некоторых вещах, которые нужно знать для путешествий или ведения бизнеса в Японии.

Япония, произносится по-японски как «Ниппон» или «Нихон» — это островное государство в Тихом океане у берегов материковой части Азии. Он состоит из примерно 6900 островов. Самыми известными и густонаселенными островами являются Хонсю, Хоккайдо, Сикоку и Кюсю, составляющие 97% территории страны.В пределах этих островов есть 47 префектур с общим населением 127 миллионов человек (11-е место в мире).

73% страны занимают горы, однако большинство людей живут на побережье, что делает ее одной из самых густонаселенных стран в мире.

Язык

Национальный язык — японский, основной разговорный язык в стране. Древний японец, или «Канбун», произошел из Китая, а самый ранний японский текст, «Кодзики», был написан в начале 8 века и был написан в основном древними китайскими иероглифами.Современный японский язык возник в период Эдо, между 1603 и 1868 годами.

Современный японский состоит из трех алфавитов:

  • Кандзи (логографические китайские иероглифы)
  • Хирагана (фонетический японский алфавит)
  • Катакана (фонетический алфавит, используемый для иностранных слов)

Развитие и широкое использование катаканы является иллюстрацией недавнего принятия Японией западных культур, идей и слов.

Японская культура

Ранняя японская культура находилась под сильным влиянием Китая.В эпоху Эдо Япония проводила строгую изоляционистскую политику, закрывая двери для любых отношений с внешним миром. Это культивировало особую японскую культуру.

После падения той эпохи в 1868 году Япония изменила эту практику, переняв культурные обычаи со всего мира и смешав их с тем, что было установлено в эпоху Эдо. На протяжении многих лет западная культура оказывала влияние на все аспекты японской культуры, включая искусство, образ жизни и еду.

Религия

В Японии две основные религии: синтоизм и буддизм.Синтоизм — это японская религия, а буддизм был импортирован в VI веке из Китая. Недавний опрос показал, что 39% японцев считают себя буддистами, 3,9% — синтоистами и 2,3% — христианами.

Праздники

В Японии самый большой праздник — Новый год. Весной и летом проходят празднования богов земли и моря, или Мацури. В каждом городе есть свой мацури, и на эти праздники приходят все.

Спорт

Спорт играет важную роль в японской культуре.Сумо, дзюдо и карате — традиционные японские виды спорта, а бейсбол, футбол и регби были заимствованы из других культур.

Сумо — национальный вид спорта Японии, и по сей день им в основном занимаются только в Японии. Современное сумо сформировалось в эпоху Эдо, и с тех пор мало что изменилось. Бейсбол — самый популярный вид спорта в стране. Впервые он был завезен в страну в 1872 году и с тех пор становится все популярнее.

Семейная структура

Традиционная семейная ячейка в Японии называется «Казоку», состоящая из матери, отца и их детей.Традиционно казоку часто живут со своими пожилыми родителями. Однако в последнее время количество домохозяйств с тремя поколениями уступило место более современным схемам.

Кухня

По всей стране японцы в основном едят рыбу. Япония является импортером рыбы номер один в мире, потребляя около 12% выловленной рыбы в мире.

Самым известным японским блюдом, вероятно, является суши, блюдо, которое включает свежую рыбу, водоросли и слегка приправленный рис.Японцы также едят говядину, птицу и свинину в рамках своего ежедневного рациона.

Заключение

Япония — страна, сформировавшаяся в результате быстрого перехода от изоляционизма к глобализму. Японская культура и традиции представляют собой сплав культуры старого мира с новейшими западными практиками.

Япония — язык, культура, обычаи и этикет | global-etiquette


Самобытная островная культура, сформировавшаяся за тысячи лет, хотя и крутая и красочная, Япония также может быть сложной и запутанной для иностранца.


Что вы узнаете из этого руководства?

Вы получите представление о ряде ключевых областей Японии, включая:

  • Язык
  • Религия и верования
  • Культура и общество
  • Социальный этикет и обычаи
  • Деловая культура и этикет


Перейти к разделу или прокрутить дальше…




СТЕРЕОТИПИРОВАНИЕ

Помните, что это только очень базовое введение в японскую культуру и людей; он не может объяснить разнообразие японского общества и никоим образом не предназначен для стереотипного представления всех японцев, которых вы можете встретить!


ФАКТЫ И СТАТИСТИКА


  • Расположение: Восточная Азия, цепь островов между северной частью Тихого океана и Японским морем, к востоку от Корейского полуострова
  • Столица: Токио
  • Флаг: национальный флаг Японии имеет красный круг в центре белого прямоугольного поля, и хотя он официально называется Nisshki , он более известен как Hinomaru , что означает «круг солнца» и отражает обозначение Японии как « Страна восходящего солнца ».
  • Государственный гимн: Государственный гимн Японии известен как Kimigayo , что означает «Правление Императора». Он был принят в 1888 году, а слова гимна были взяты из стихотворения, которое восходит к 10 веку, когда Японией правил император.
  • Национальность: Японец
  • Этнический состав: Японец 98,5%, корейцы 0,5%, китайцы 0,4%, другие 0,6% примечание: до 230 000 бразильцев японского происхождения эмигрировали в Японию в 1990-х годах для работы в промышленности ; некоторые вернулись в Бразилию (2004 г.)
  • Население: 126 702 133 человека (оценка на июль 2016 г.)
  • Темпы роста населения: Годовое изменение на 1,0% (2016)
  • Климат : Климат в Японии варьируется от тропического на юге до прохладного и умеренного на севере.
  • Часовой пояс: Часовой пояс в Японии — JST (японское стандартное время) и на девять часов опережает всемирное координированное время. В настоящее время в Японии нет перехода на летнее время.
  • Валюта: Валюта Японии — японская иена.
  • Правительство : Правительство в Японии — конституционная монархия.Хотя император является церемониальным главой государства, он не имеет конституционных полномочий.
  • Проникновение Интернета: 78,7% населения (2019)
  • Деловая культура: Заняла 24 место в рейтинге Индекс сложности деловой культуры ™

ОСНОВНОЕ ВВЕДЕНИЕ В ЯПОНИЮ


В 17 веке, после многих десятилетий гражданских беспорядков сёгунат Токугава (последнее японское феодальное правительство) установил новое династическое правительство во главе с военными.Это знаменовало собой длительный период политического мира и стабильности, который длился до 1868 года. В течение этого времени Япония не находилась под влиянием иностранных держав, которые способствовали распространению местной культуры.

Япония начала открывать свои порты и 31 марта 1854 года подписала Канагавский договор (Японо-американский договор о мире и дружбе). Это привело к установлению дипломатических отношений с другими западными державами, а также к развитию и модернизации производства и промышленности Японии.

Во второй половине 19 века и до начала 20 века, Япония стала грозной державой, сокрушив силы России и Китая. Они оккупировали Корею, Тайвань и южный остров Сахалин. В 1931 году Япония оккупировала Маньчжурию, а затем, в 1937 году, начала вторжение в Китай. Вскоре они заняли большую часть Восточной и Юго-Восточной Азии.

7 декабря 1941 г., Япония атаковала военно-морскую базу США в Перл-Харборе , что ускорило вступление США во Вторую мировую войну.После поражения во Второй мировой войне Япония приобрела сильную экономическую мощь и стала союзником США. В 1947 году была принята Конституция Японии, которая предусматривала парламентскую систему правления. Император Японии, оставаясь церемониальным главой государства, больше не имел имперского правления.

После тридцати лет экономического роста Япония пережила экономический спад, который начался в 1990-х годах. , хотя они оставались экономической державой.

В марте 2011 года в Японии произошло разрушительное землетрясение и связанное с ним цунами , которое разрушило северо-восток острова Хонсю, убив тысячи людей и повредив несколько атомных электростанций.Эта катастрофа серьезно повлияла на инфраструктуру и экономику Японии. Синдзо Абэ, премьер-министр Японии с самым большим стажем работы, приступил к реализации амбициозной программы экономической реформы с целью восстановления экономики и сохранения международного статуса.


Гора Фудзи, Япония Дэвид Эдельштейн на Unsplash


ЯЗЫК В ЯПОНИИ


Доминирующим разговорным языком является японский (Nihongo), который занимает шестое место в мире по распространенности. 99% населения им пользуются.

Лингвистически Нихонго по синтаксису родственен корейскому языку, хотя, несмотря на сходство, оба современных языка непонятны друг другу.

Реформация Мэйдзи в 1868 г. сопровождалась значительными социальными и политическими изменениями, которые включали установление доминирующего национального языка вместо региональных диалектов. Последующий диалект, hyjungo, стал стандартным языком, основанным на лингвистических моделях классов воинов Токио.

Некоторые диалекты все еще используются в определенных регионах, особенно в Киото и Осаке, но стандартный японский язык, основанный на речи Токио, стал более популярным благодаря использованию телевидения, радио и кино.


Молитвы, написанные на японском языке в святилище Мэйдзи Дзингу (Токио). Фото Лили Цуцумида на Unsplash



ЯПОНСКАЯ КУЛЬТУРА И ОБЩЕСТВО


Религия и вероисповедания:
  • Синтоизм и Буддизм 84%, другие христиане (в том числе христиане)7%)
  • Синтоизм восходит к древним временам, когда люди верили, что в естественном мире есть Ками, синтоистское божество или божественный дух.
  • Буддизм пришел из Китая в 6 веке, и с того времени в Японии сосуществовали две религии.

Основные торжества / светские торжества:
  • 1 января — Новый год
  • 15 января — День взрослых
  • 11 февраля — День Национального фонда
  • 21 марта — весеннее равноденствие
  • 3 мая — День Конституции
  • 4 мая — День зелени (первоначально проводился 29 апреля в ознаменование дня рождения императора Сёва.Название было изменено на День зелени в 1989 году, когда умер император)
  • День зелени является частью «Золотой недели» в Японии из-за трех последовательных национальных праздников, когда многие предприятия закрываются на всю неделю.
  • 5 мая — День защиты детей (также часть Золотой недели)
  • 3-й понедельник июля — День океана
  • 15 сентября — День уважения к пожилым
  • 21 сентября — Осеннее равноденствие
  • Второй понедельник октября — Здоровье и спорт День
  • 3 ноября — День культуры
  • 23 ноября — День благодарения труда
  • 23 декабря — день рождения Императора
  • Некоторые праздники, отмечаемые на западе, стали популярными в Японии, включая День святого Валентина (14 ноября) и Рождество (23 декабря). ).

Семья:
  • Семейные модели за десятилетия изменились — от домохозяйств, состоящих из нескольких поколений, до типичной «нуклеарной семьи» с двумя родителями и их детьми (особенно в более городских районах).
  • В некоторых семьях могут проживать пожилые родители или родственники.
  • Во второй половине 20 века были приняты новые законы, снижающие патриархальную власть и предоставляющие женщинам более широкие юридические права.
  • Брак основан на взаимном влечении, а не на когда-то традиционном «браке по договоренности».

Девушка молится в храме Камейдо Тендзин (Токио). Фото Сюзанн Шустер на Unsplash


Социальное расслоение:
  • В эпоху Мэйдзи правительство намеревалось сделать Японию демократическим государством, обеспечивающим равенство между социальными классами.
  • Хотя границы были в некоторой степени нарушены, все еще остаются следы, которые продолжают оказывать определенное влияние на отношение к социальному положению и правам.
  • Как в сельских, так и в городских районах существуют различия в составе семей, образовательных достижениях и вовлеченности в рабочую силу.
  • Среди городского населения существуют социальные различия между наемным средним классом «белых воротничков» и рабочим классом «синих воротничков».
  • «Freeters» , термин, описывающий кого-то, кто работает фрилансером, также стал частью этой японской системы классов.

Гендерные роли:
  • Исторически ожидалось, что женщины в Японии будут подчиняться мужчинам и ограничиваться только домашними делами.
  • Они были исключены из определенных священных областей и должны были проявлять уважение к иерархической власти как в речи, так и в поведении.
  • В 1947 году была создана новая правовая база, обеспечивающая равенство обоих полов, что дало женщинам более широкий доступ к образованию, возможностям трудоустройства и продвижению по службе.
  • Однако изменения гендерного разрыва, равной оплаты труда и уровня образования происходят медленно, и концепция полного равенства в настоящее время остается «идеалом», а не нормой.

Социализация:
  • Дети являются центром семьи в Японии, и их воспитание считается чрезвычайно важной ролью.
  • Прочные семейные узы возникают на раннем этапе, особенно между матерью и детьми.
  • Обязательное образование начинается с шестилетнего возраста с шести лет в начальной школе, за которыми следуют три года в средней школе.
  • Хотя обязательное образование заканчивается средней школой, многие продолжают образование.
  • До обязательной школы существует два направления дошкольного образования: детский сад с трех лет и детский сад с пяти лет.

Еда:
  • В то время как Япония имеет свою собственную идентичность традиционной кухни, ранние влияния Кореи, Китая и Юго-Восточной Азии.
  • Белый рис является основным элементом почти всех блюд, а другие ингредиенты включают соевые продукты, жареную или сырую рыбу, тонко нарезанную жареную свинину с ростками фасоли и овощи.
  • Мисо-суп — популярное блюдо, приготовленное из пасты мисо (ферментированные соевые бобы и ячмень) и содержащее различные аксессуары, такие как тофу и / или овощи.
  • Суши — также популярное японское блюдо, которое включает рис с уксусом, морепродукты, сырую рыбу или овощи.
  • Типичная японская еда обычно включает в себя несколько блюд на столе, а не основное блюдо.

Типичный набор блюд японской кухни.Фото Чоя Бена на Unsplash


Экономика:
  • Япония — ведущий игрок на мировом финансовом рынке и член G7.
  • До середины 20 века экономика Японии была сосредоточена вокруг сельского хозяйства, рыболовства и лесного хозяйства, но спад в этом секторе привел к сдвигу в сторону производства, оптовой торговли и сферы услуг.
  • Это один из крупнейших мировых производителей автомобилей и электроники, экспортирующий товары по всему миру.
  • Япония пережила значительный экономический спад в 1990-х годах, хотя они смогли сохранить свою экономическую мощь на международном уровне. Разрушительное землетрясение 2011 года имело катастрофические последствия для инфраструктуры и экономики.
  • Премьер-министр Синдзо Абэ приступил к реализации амбициозной программы экономических реформ, и в первом квартале 2017 года статистика показывает, что экономический рост Японии увеличился.

Искусство, гуманитарные науки и народная культура:
  • Искусство — важная часть японской жизни.Ряд школ и колледжей предлагают студентам обучение и подготовку к карьере в сфере перформанса и искусства.
  • Министерство образования защищает великие произведения искусства Японии, в том числе картины, скульптуры и архитектуру.
  • Традиционные искусства и ремесла, такие как чайная церемония, оформление цветов и танцы, отражающие культурное наследие Японии, высоко ценятся и считаются «живым национальным достоянием».
  • История Японии также определяется ее литературой и поэзией.Например, «Повесть о Гэндзи» — это великая классическая работа, написанная дворянкой Мурасаки Сикибу в начале 11 века.
  • Комиксы и анимация — популярный вид искусства, завоевавший международную аудиторию.
  • Японские боевые искусства также являются традиционным и уважаемым исполнительским искусством, включая дзюдзюцу (метод рукопашного боя) и кендо (владение фехтованием с использованием бамбуковых мечей и защитных доспехов).


ЯПОНСКИЕ СОЦИАЛЬНЫЕ ОБЫЧАИ И ПРОТОКОЛ


Соглашения об именах:

Встреча и приветствие:
  • Приветствия в Японии очень формальные и ритуальные.
  • Важно проявлять должное уважение и почтение к кому-либо, исходя из их статуса по отношению к вашему собственному.
  • Подождите, пока вас представят.
  • Считается невежливым представиться даже при большом скоплении людей.
  • В то время как иностранцы должны пожать друг другу руки , традиционной формой приветствия является поклон.
  • Как далеко вы поклонитесь, зависит от ваших отношений с другим человеком, а также от ситуации. Чем глубже вы кланяетесь, тем больше уважения выказываете.
  • Иностранный посетитель («гайдзин») может слегка склонить голову, поскольку никто не ожидает, что иностранцы обычно понимают тонкие нюансы поклонения.

Хотя временами Япония стремительна и яростна, ее объединяет сильная культурная подоплека, которая контролирует многие области общественной жизни.

Фото Мартижн Баудоин на Unsplash


Стиль общения:
  • Японцы полагаются на выражение лица, тон голоса и осанку, чтобы сказать им, что кто-то чувствует.
  • Они часто доверяют невербальным сообщениям больше, чем устному слову, поскольку слова могут иметь несколько значений.
  • Контекст, в котором что-то говорится, влияет на значение слов. Поэтому совершенно необходимо понять ситуацию, чтобы полностью оценить реакцию.
  • Хмурый взгляд во время разговора интерпретируется как признак несогласия.
  • Большинство японцев во время разговора сохраняют бесстрастное выражение лица.
  • Невербальная коммуникация настолько важна, что существует книга для «гайдзинов» (иностранцев) о том, как интерпретировать знаки!
  • Неуважительно смотреть в глаза другому человеку, особенно тому, кто старше вас по возрасту или статусу.
  • В людных местах японцы избегают зрительного контакта, чтобы уединиться.
  • Спасение лица имеет решающее значение в японском обществе.
  • Японцы считают, что отказ от чьей-либо просьбы вызывает смущение и потерю лица для другого человека.
  • Если запрос не может быть согласован, они скажут «это неудобно» или «это рассматривается».
  • Лицо — знак личного достоинства и означает высокий статус среди сверстников.
  • Следовательно, они не критикуют, не оскорбляют и не ставят кого-либо в известность.

Личное пространство:
  • Японцы предпочитают иметь некоторое расстояние, по крайней мере, на расстоянии вытянутой руки в своем личном пространстве.

Дарение подарков:
  • В Японии дарение подарков является очень ритуальным и значимым.
  • Церемония вручения подарка и способ его упаковки не менее важны, а иногда даже важнее, чем сам подарок.
  • Подарки дарят на много раз.
  • Подарок не обязательно должен быть дорогим, но постарайтесь попросить кого-нибудь, кто понимает культуру, помочь вам решить, какой подарок подарить.
  • Конфеты хорошего качества или небольшие пирожные — хорошая идея.
  • Не дарите цветы лилий, камелий или лотоса, так как они связаны с похоронами, и избегайте белых цветов любого вида, поскольку они связаны с похоронами.
  • Не давайте растения в горшках, так как они вызывают болезни, хотя дерево бонсай всегда приемлемо.
  • Давать предметы в нечетных числах, но не в 9 (числа 9 и 4 считаются несчастливыми в Японии)
  • Если вы покупаете подарок в Японии, заверните его.Пастельные тона — лучший выбор для оберточной бумаги.
  • Подарки не обязательно открывать при получении.

Обед и еда:

В редких случаях вас приглашают в японский дом:

  • Снимите обувь перед входом и наденьте тапочки, оставленные в дверном проеме.
  • Оставьте обувь направленной в сторону от дверного проема, через который вы собираетесь пройти.
  • Придите вовремя или опоздайте не более чем на 5 минут, если вас пригласили на ужин.
  • Если вас приглашают на большое общественное мероприятие, допускается прибытие немного позже приглашения, хотя пунктуальность всегда приветствуется.
  • Если вам не сказали, что мероприятие носит случайный характер, одевайтесь так, как будто вы собираетесь в офис.
  • Если вы пользуетесь туалетом, наденьте имеющиеся туалетные тапочки и снимите их, когда закончите. Не надевайте их обратно из ванной.

Обеденный этикет:
  • Подождите, пока вам скажут, где сесть.Есть протокол, которому нужно следовать.
  • Высокий гость или самый старший человек будет сидеть в центре стола дальше всех от двери.
  • Почетный гость или самый старший — первый, кто начинает есть.
  • Если вы научитесь пользоваться палочками, это принесет огромные дивиденды.
  • Никогда не указывайте палочками для еды.
  • Не протыкайте пищу палочками для еды.
  • Палочки для еды следует возвращать в отсек для палочек после каждых нескольких укусов, а также после того, как вы пьете или прекращаете говорить.
  • Не перекрещивайте палочки для еды, кладя их на подставку для палочек.
  • Разместите кости сбоку от тарелки.
  • Попробуйте всего понемногу. Приемлемо спросить, что это такое, и даже поморщиться, если вкус не нравится.
  • Не удивляйтесь, если ваши японские коллеги проглотят лапшу и суп.
  • Смешивание других продуктов с рисом обычно не выполняется. Вы едите немного одного, а затем немного другого, но их никогда не следует смешивать вместе, как это делается во многих западных странах.
  • Если вы не хотите больше пить, не допивайте то, что находится в вашем стакане. Пустой стакан — это приглашение к тому, чтобы обслужить вас еще больше.
  • Закончив есть, положите палочки для еды на подставку для палочек или на стол. Не кладите палочки на верхнюю часть миски.
  • Если вы оставите в миске небольшое количество риса, вам дадут больше. Чтобы показать, что вы не хотите больше риса, доедайте каждое зерно в миске.
  • После еды можно оставлять на тарелке небольшое количество еды.
  • Разговор за столом обычно приглушенный. Японцы любят полакомиться своей едой.

Идзакая, японские бары, очень популярные места, где можно поесть, выпить и пообщаться. Фото Нейта Кадлака на Unsplash



ЯПОНСКАЯ ДЕЛОВАЯ КУЛЬТУРА И ЭТИКЕТ



Несмотря на экономические трудности 1990-х годов и разрушительное воздействие землетрясения 2011 года, Японии удалось сохранить свои позиции на международном рынке. бизнес.Ключ к ведению бизнеса в Японии — всестороннее знание их деловой культуры и иерархической структуры.


Что надеть:
  • Важно одеваться элегантно и консервативно.
  • Мужчины должны носить темный костюм в зимние месяцы с белой рубашкой и неярким галстуком.
  • Летом бывает очень жарко, поэтому можно носить рубашки с короткими рукавами и светло-серые костюмы.
  • Женщинам также следует одеваться консервативно, носить короткие волосы или завязать назад.Броские украшения или короткие юбки не подходят.

Визитные карточки:
  • Визитные карточки обмениваются постоянно и с большой церемонией.
  • Инвестируйте в качественные карты.
  • Всегда держите свои визитки в первозданном виде.
  • Обращайтесь с визитной карточкой, которую вы получите, как с человеком.
  • Вам могут дать визитку только на японском языке.
  • Будет разумно перевести одну сторону визитной карточки на японский язык.
  • Отдайте визитку японской стороной к получателю.
  • Убедитесь, что на вашей визитной карточке указан титул, чтобы японские коллеги знали ваш статус в вашей организации.
  • Визитные карточки выдаются и принимаются двумя руками с легким поклоном.
  • Очень внимательно изучайте любую полученную визитку.
  • Во время встречи положите визитные карточки на стол перед собой в том порядке, в котором рассаживаются люди.
  • По окончании встречи положите визитные карточки в футляр для визиток или портфель.

Встречи:
  • Назначения необходимы и, по возможности, должны проводиться за несколько недель до встречи.
  • Чтобы записаться на прием, лучше позвонить, чем отправлять письмо, факс или электронную почту.
  • Пунктуальность важна. Приходите на встречи вовремя и ожидайте, что ваши японские коллеги поступят так же.
  • Поскольку это групповое общество, даже если вы думаете, что встретитесь с одним человеком, будьте готовы к групповой встрече.
  • Самый старший японец будет сидеть дальше всего от двери, а остальные люди будут в порядке убывания, пока самый младший человек не сядет ближе всех к двери.
  • Вашим японским коллегам может потребоваться несколько встреч, чтобы привыкнуть к вам и иметь возможность вести с вами дела.
  • Это время для первого знакомства имеет решающее значение для создания основы успешных отношений.
  • Вам могут предоставить небольшой бизнес в качестве пробной версии, чтобы проверить, выполняете ли вы свои обязательства.
  • Если вы ответите быстро и предоставите отличный сервис, вы докажете свои способности и надежность.
  • Никогда не отказывайте в просьбе, какой бы сложной или нерентабельной она ни казалась. Японцы ищут долгосрочных отношений.
  • Всегда предоставляйте пакет литературы о вашей компании, включая статьи и отзывы клиентов.
  • Всегда делайте небольшой подарок в знак уважения и преподносите его самому высокопоставленному лицу в конце собрания.Ваш представитель в Японии может посоветовать вам, где найти что-нибудь подходящее.


Презентации:
  • Держите их формальными и придерживайтесь фактов. Не пытайтесь произвести впечатление безумным дизайном.
  • Материалы должны быть переданы участникам собрания, а не более случайная практика «взять один и передать его дальше».
  • Убедитесь, что расписание позволяет задавать вопросы, и помните, что японцы не всегда поднимают руки и вместо этого смотрят прямо на вас.Ведущий должен быть в курсе и вежливо спросить, хотят ли они задать вопрос.

Ведение переговоров:
  • Японцы не настроены на конфронтацию.
  • Им сложно сказать «нет», поэтому вы должны внимательно следить за их невербальным общением.
  • Вопросы лучше всего формулировать так, чтобы на них можно было ответить утвердительно. Например, вы с этим не согласны?
  • Японцы часто долгое время хранят молчание.Наберитесь терпения и постарайтесь понять, поняли ли ваши японские коллеги сказанное.
  • Японцы предпочитают широкие соглашения и взаимопонимание, чтобы при возникновении проблем можно было гибко решать их.
  • Использование японского юриста рассматривается как жест доброй воли. Обратите внимание, что японские юристы сильно отличаются от западных юристов, поскольку они намного более функциональны.
  • Никогда не выходите из себя и не повышайте голос во время переговоров.
  • Некоторые японцы закрывают глаза, когда хотят внимательно слушать.
  • Японцы редко идут на уступки. Они ожидают, что обе стороны сойдутся за стол со своим лучшим предложением.
  • Японцы не рассматривают контракты как окончательные соглашения, поэтому их можно пересмотреть.
  • Подробнее здесь о том, как вести переговоры с японцами

Руководство:
  • Иерархическая структура в управлении бизнесом является сущностью корпоративной культуры в Японии. Каждый человек четко понимает свою роль и функции в бизнесе.
  • Ожидается, что менеджеры не будут использовать свои отчеты при принятии решений. В самом деле, откладывание решений или полное вовлечение в процесс принятия решений может рассматриваться как признак слабости
  • Ожидается, что менеджеры будут создавать среду, которая лучше всего облегчает работу группы. Таким образом, они должны быть легко доступны для членов команды и должны быть счастливы обучать и наставлять.
    Информация обычно движется снизу вверх, и менеджеры ратифицируют предложения.
  • Менеджеры в Японии общаются в высоком контексте.Хотя такой способ общения может показаться запада расплывчатым, японские подчиненные обычно расшифровывают запрос своего Менеджера с помощью реплик на языке тела и невысказанных сообщений.
  • Концепция «лица» важна в Японии, и поэтому менеджеры будут осторожно защищать репутацию подчиненных в присутствии других. Критические замечания, конечно же, не озвучиваются публично, и может показаться, что Менеджер даже открыто соглашается с чем-то, с чем они не согласны, в попытке спасти лицо других.

Спасибо, что прочитали наш путеводитель по Японии.

Надеемся, вам понравилось.

Если у вас есть что добавить в профиль нашей страны, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя форму ниже, поскольку мы стремимся обеспечить точность.


КУПИТЬ ГЛУБОКИЙ ОТЧЕТ ПО ЯПОНИИ

Для тех, кто нуждается в более подробном и всестороннем обзоре Японии, мы опубликовали экспертный отчет о японском обществе, культуре и бизнесе.

46-страничный документ был написан одним из наших специалистов по Японии и предоставляет читателям гораздо более подробную информацию, чем наше бесплатное руководство выше.

Темы включают:

  • Знакомство со страной, ее историей, политикой, людьми и культурой
  • Изучение ценностей, обычаев и этикета страны
  • Советы по подготовке к работе с новыми коллеги из Японии
  • Информация о повседневной жизни, ориентированная на иностранцев
  • Рекомендации и инструменты по адаптации и преодолению культурных различий

Всего 4 фунта стерлингов.99.

Закажите с помощью кнопки ниже, чтобы получить Japan Insight в считанные секунды, или узнайте больше перед покупкой .


ПРИНИМАТЬ ВИКТОРИНГУ!

Пройдите викторину «Японский стервятник» и посмотрите, сможете ли вы пройти!

Вам нужно набрать 85% или больше, чтобы показать, что вы уделяете внимание … удачи!


Подробнее о японской культуре


Вот несколько блогов, которые могут оказаться полезными:


Нужно ли вам цитировать эту страницу для исследований в школе или университете?

См. Примеры ниже.

Просто измените название страны в зависимости от того, на какой справочник вы ссылаетесь.

MLA Формат:

Commisceo Global Consulting Ltd. Афганистан — язык, культура, обычаи и этикет. www.commisceo-global.com. 1 января 2020 г. https://commisceo-global.com/resources/country-guides/afghanistan-guide

Формат APA:

Commisceo Global Consulting Ltd. (2020 г., 1 января) Афганистан — язык, культура, обычаи и этикет . Получено с https: // commisceo-global.com / resources / country-guides / afghanistan-guide

Гарвардский формат:

Commisceo Global Consulting Ltd. (2020). Афганистан — язык, культура, обычаи и этикет. [онлайн] Доступно по адресу: https://commisceo-global.com/resources/country-guides/afghanistan-guide [Доступна ВВЕДИТЕ ДАТУ].

15 безумных японских обычаев, которые вам нужно знать

Япония — это место противоречий, страна, связанная древними обычаями и традициями, и одновременно страна процветающих и ярких мегаполисов.

Для непредубежденного путешественника здесь есть что предложить: от мирных, безмятежных деревень, нетронутых временем, до современных шумных городов, демонстрирующих лучшее из японской контркультуры.

Каким бы увлекательным это ни было, упомянутые нами обычаи и традиции укоренились в мировоззрении японцев, и мудрому туристу следует изучить некоторые из них, прежде чем отправиться туда…

1-Лук — это новый «привет»

Возможно, поклонение, более чем какая-либо другая традиция, является наиболее известной из японских традиций западным путешественникам, и поклонение другим прививается маленьким японским детям с раннего возраста.В то время как от вас не ожидается, что вы будете соответствовать как посетитель, небольшой изгиб головы будет иметь большое значение …

2-снимите обувь для тапочек

Ожидается, что любой, кто войдет в дом в Японии, снимет обувь и наденет предоставленные тапочки. И не только в домах…

Храмы, традиционные рестораны и даже некоторые музеи тоже ожидают такого поведения, поэтому, если вы когда-нибудь встретите в Японии ряд тапочек, примите традицию и замените их на обувь!

Три объятия японской нормальности

Не паникуйте, это не обязательно для всех японских отелей, но они довольно распространены для путешествующих деловых людей или тех, кто приехал слишком поздно и опоздал на поезд.

Мы не уверены, что проведем здесь весь отпуск, но если вы посещаете такой большой город, как Токио, возможно, стоит попробовать, чтобы вы могли сказать, что попробовали «настоящую» Японию. Вы наверняка будете добавлять что-то в свой список еще до того, как отметите их галочкой…

4-Вперед на суеверную сторону

Если вы еще не знали, японское слово «смерть» почти идентично слову «четыре», так что, естественно, это число стало несчастливым для страны, как и наше число тринадцать… только хуже.

Так что, если вы действительно хотите почувствовать японский образ жизни, не покупайте вещи группами по четыре человека и не принимайте рискованных решений на четвертый день любого месяца, и не удивляйтесь, если здания пропустят четвертый этаж вместе!

5-Соблюдайте правила этикета

В Японии еда во время прогулки считается признаком низкого статуса и рассматривается как неряшливая или грубая… так что, чтобы этого не произошло.

Но не волнуйтесь, обычно это зависит от вашего местоположения, поэтому определенно избегайте этого в общественном транспорте, и вы будете рады узнать, что мороженое вообще считается исключением из правил …

6-Хлюпает на ходу, тем не менее…

Несмотря на строгие правила, запрещающие есть на ходу, прихлебывая пищу — это нормально (и очень удобно с лапшой).На самом деле это считается вежливым! Японцы любят знать, что вы наслаждаетесь едой, поэтому прихлебывая — это способ сообщить им об этом…

Правило 7 «Знай этот нос»

Для большинства японцев сморкание — это не просто грубость… это просто отвратительно. Это считается самой катастрофической бестактностью туристов, поэтому держите салфетки в карманах и сливайтесь, как местный житель; это все еще считается частью признания культуры!

8 глаз от экрана

Вы не поверите, но в Японии существует несколько правил этикета поездов, начиная с мобильных телефонов!

Трудно нарушить это правило, потому что куда бы вы ни посмотрели, везде будут знаки! Говорить по телефону в поезде или автобусе считается невероятным неуважением, но единственное, что вам будет предоставлен — это «льготный период», когда у вас есть около 10 секунд, чтобы закончить разговор, как только вы ступил на поезд…

9 хитрых рук

Если вы чувствуете себя неестественно, используя палочки для еды вместо вилки или ножа, просто знайте, что, несмотря на другие странно строгие правила, подносить миску ко рту (и прихлебывать) вполне понятно и приемлемо, особенно если вы едите рис.

10-Excuse The Rush

Япония открыла час пик в новом свете: около 1,2 миллиона человек путешествуют поездом только по одной линии в день! Это ошеломляющие 64 000 пассажиров в час. И чтобы представить это в некотором реальном контексте, поезда Германии перевозят только 10 миллионов пассажиров за год (менее 1% поездов в Токио!)

Итак, вы готовы, на японских железнодорожных станциях есть люди, единственная работа которых — загонять переполненных пассажиров в поезда, чтобы освободить место для других — целый другой мир в час пик Лондона, который, как мы думаем, мы так хорошо знаем …

11-Кстати о поездах…

В переполненных поездах Японии совершенно нормально, чтобы незнакомец положил голову вам на плечо и пошел спать (но неприемлемо для вас прижимать их к себе) …

12-Сохранить изменения

Великобритания и Америка могут любить оставлять чаевые, куда бы вы ни пошли, будь то каюта на круизном лайнере или закусочная, но Япония — совсем другое дело.На самом деле это считается грубым, и ваш сервер скорее решит, что вы переплатили или неправильно поняли свои затраты.

Если вы не хотите, чтобы вас гнали по улице, когда вам бросают лишнюю мелочь, будьте осторожны и не оставляйте чаевых…

13 рук себе (буквально…)

Возможно, вполне естественно, что в большом городе страх перед насекомыми и простудой становится обычным явлением. Во многих магазинах Японии вы найдете небольшой поднос рядом с кассой.Если вы его видите, никогда не передает ваши деньги непосредственно кассиру. вместо этого положите его на поднос, чтобы они могли забрать.

Сожалеем, но лоток означает, что они не хотят прикасаться к вам! Добро пожаловать в место чистого…

14-Let The Drink Do The Talking Давай выпьем поговорим.

Даже если вы окажетесь в социальной обстановке в Японии, просто не забывайте никогда не наполнять свой собственный бокал. Вместо этого поставьте бутылку, и кто-нибудь другой наполнит ваш стакан.

Если вы еще не собрались, хорошие манеры — это все, что там , и вы не хотите ошибиться. Но не волнуйтесь, вам не придется ждать, пока персонал подойдет к вам; вы можете налить своим товарищам напиток, а они могут налить ваш!

15-Это не то, на что похоже…

Еда вне дома в чужой стране всегда сопряжена с опасностью… что вам следует есть; что ты должен сказать; Что вы должны сделать? И когда вы думаете, что не ошибетесь с простой стороной вещей, вы ошибаетесь!

В большинстве японских ресторанов вам дадут небольшую влажную тряпку для мытья пальцев.Используйте его, аккуратно сложите и положите на край тарелки — Никогда не используйте его для мытья лица или очистки пролитой пищи и напитков.

Это не салфетка, это официально называется ошибори, так что будьте готовы. Летом будет холодно, а зимой будет жарко, вы пойдете домой, желая, чтобы это было не просто частью японской культуры…

Это были 15 японских обычаев, которые настолько безумны, что вам просто нужно знать. Что вам понравилось больше всего? Правило ли это: не есть на ходу или не пользоваться мобильными телефонами в общественном транспорте? Как вы думаете, можно ли привыкнуть к тапочкам вместо обуви и полностью избежать числа четыре? Вы бывали в Японии раньше? Оставьте нам свои мысли и комментарии!

Редактор бюллетеней

Редактор и креативный копирайтер Cruise.Блог бюллетеней co.uk, где ежедневно публикуются круизные новости, советы и гиды! — Контакт: bulletineditor@cruise.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *